«В словах и музыке этой
песни есть твердая уверенность в победе армий Союза, хотя она была написана
доктором Рутом задолго до конца войны. Ее цель состояла в том, чтобы подбодрить
наших солдат и дать надежду ребятам, которые были захвачены врагом и помещены в
тюремные бараки».
Smith,
Stories of Great National Songs, p. 127
Лагерь.
В
песне идет речь о печально известном лагере «Андерсонвилль» («Andersonville»),
организованном армией Конфедерации в феврале 1864 года вблизи одноименного
городка на юго-западе штата Джорджия в
220 километрах от Атланты. Лагерь представлял собой территорию в 6,5 гектаров
(в июне 1864 года расширенную до 10,5 гектаров), окружённую двойным частоколом
высотой около 5 метров и покрытую землянками, шалашами и палатками для пленных.
Первых заключенных «Андерсонвилль» принял 25 февраля 1864 года. Каждый день
прибывало 400 — 500 новых пленников, в результате чего к июню 1864 года лагерь,
изначально рассчитанный на 8.000 — 10.000 пленных, был значительно переполнен. В
сентябре 1864 года число узников «Андерсонвилля» составляло около 33.000
человек. Из-за недостатка жилья многие пленные спали на земле в любую погоду,
не имея возможности найти укрытие. Территория лагеря кишела крысами, тараканами
и прочими паразитами. Через лагерь были прорыты две канавы, одна из которых
служила в качестве канализации, а другая — источником чрезвычайно плохой и
грязной воды для питья и бытовых нужд, которой к тому же на всех не хватало. С
увеличением количества пленных продовольственные пайки становились все более
скудными, вместо картофеля и солонины стала выдаваться кукурузная мука, так как
власти Джорджии не могли обеспечить нормальные поставки продовольствия, как для
заключенных, так и для их охранников.
Андерсонвилль (1864 г.).
Вследствие
плохих условий содержания и полного отсутствия
медицинской помощи среди узников широко распространились цинга, диарея,
дизентерия, а также прочие инфекционные и респираторные болезни, в результате которых
смертность среди заключенных составляла
летом 1864 года около 100 человек в день.
Дополнительным
источником бедствий узников было отношение к ним охраны лагеря. С 1 апреля 1864
года и до конца существования лагеря его комендантом был капитан Генри Вирц (Heinrich
Hartmann Wirz), который, если верить результатам послевоенного расследования,
проявил себя как патологический садист, лично убивавший и истязавший
заключённых. По воспоминаниям очевидцев он мог морить голодом весь лагерь
несколько дней за малейшую провинность, что в совокупности с общими скудными
рационами значительно увеличивало смертность заключенных.
Подчинённые
Вирца следовали его примеру, избивая и грабя новоприбывших. Кроме того, в
борьбе за существование некоторые заключённые теряли человеческий облик,
сколачивали банды и сами начинали терроризировать товарищей по несчастью.
Фотография Андерсонвилля (1864 г.).
С 15 февраля по 22 мая 1864 года «Андерсонвилль» охранял 26-й Алабамский пехотный
полк. Позже он был заменен 55-м пехотным полком штата Джорджия, солдаты
которого охраняли лагерь до конца его существования. Изначально в распоряжении
коменданта лагеря было несколько сотен
солдат, но из-за постоянной нехватки живой силы на фронте, численность охраны
постоянно сокращалась и к марту 1865 года составляла около 50 человек.
В
лагере были приняты строгие меры к предотвращению побега. Перед всеми
новоприбывшими капитан Вирц лично выступал с речью, напоминая об ответственности
за попытку побега и объясняя правила проживания и дисциплины. Подобно более
поздним «классическим» концентрационным лагерям, «Андерсонвилль» был окружён
вышками высотой около 7 метров, расположенными по всему периметру на расстоянии
27.5 метров друг от друга. Вышки с вооруженными часовыми на них создавали
простреливаемый периметр, получивший название «deadline» («мёртвая линия» или
«мертвая зона»). «Мертвая зона», возникшая после того, как вскоре после открытия лагеря
сбежали 15 пленных, была нейтральной территорией на расстоянии шести метров от
лагерной стены, отделенной от пленников небольшим заборчиком высотой около
метра. В любого, кто входил в «мертвую зону», часовые стреляли без
предупреждения. Вирц ввел систему поощрений, по которой часовой получал за
предотвращение побега 10-дневный отпуск. Многие узники, не вынося условий содержания,
кончали жизнь самоубийством, намеренно перелезая через забор в «мертвую зону» и
погибая там под пулями часовых.
Кроме
того, у охраны лагеря было большое число собак, специально натасканных на ловлю
беглецов. В ночное время с внешней стороны лагеря также выставлялись посты,
патрулирующие периметр, и разводились большие костры для освещения прилегающей
к лагерю территории.
Если
пленник, совершивший неудачный побег, оставался в живых, его жестоко избивали и
заковывали на неопределенное время в кандалы. Иногда беглецов казнили, причем,
по данным обвинения, некоторых из них комендант застрелил лично. Всего же по
найденным после освобождения «Андерсонвилля» документам побег удалось совершить
351 заключенному, лишь 32 из них удалось добраться до позиций федеральных
войск, остальные либо вернулись к гражданской жизни, либо погибли.
В
начале сентября 1864 года в связи со стремительным продвижением федеральных войск
на юг и взятием ими Атланты, лагерь, в котором на тот момент находилось 31.700 узников
начал экстренную эвакуацию персонала и заключенных. Часть из них были
эвакуированы в лагеря «Лоутон» (Джорджия) и «Флоренция» (Южная Каролина), но
часть наиболее немощных и ослабевших общим числом до 1500 человек, была
оставлена в «Андерсонвилле». Однако после того, как войска Союза вместо дальнейшего
продвижения вглубь штата Джорджия повернули на восток, часть военнопленных в
ноябре 1864 года была возвращена в лагерь, увеличив число заключенных до 5000
человек.
«Андерсонвилль»
был освобожден частями 4-й кавалерийской дивизии армии Союза лишь 7 мая 1865
года. К тому времени большая часть персонала лагеря и солдат охраны
дезертировали. Комендант «Андерсонвилля» капитан Генри Вирц, в отличие от своих
подчиненных, не пытался бежать, и был арестован на своем рабочем месте. За всё
время существования лагеря через него прошло, по разным оценкам, от 45 до 52
тысяч человек, более 13 тысяч из которых погибли.
Узник "Андерсонвилля" (1965 г.).
После
поражения Конфедерации сведения об ужасах «Андерсонвилля» стали достоянием
прессы и широко обсуждались в обществе. В мае 1865 года в журнале «Harper's
Weekly» были опубликованы фотографии из лагеря. Общественность Севера стала
требовать суда над виновными, среди которых назывались некоторые вожди Конфедеративных
Штатов Америки. Получил распространение лозунг «Помни Андерсонвилль». Однако
президент США Эндрю Джонсон (Andrew Johnson) приказал, чтобы обвинения с
высокопоставленных деятелей Юга были сняты. Суду был предан только бывший
комендант лагеря капитан Генри Вирц. Не исключено, что его личная
ответственность за произошедшее была в значительной мере преувеличена, с целью
сделать его козлом отпущения.
Капитан
Генри Вирц.
Сразу
после ареста капитан Генри Хартманн Вирц был этапирован поездом в Вашингтон,
где, в ожидании суда за военные преступления, совершенные им в период
существования лагеря, был заключен в тюрьму «Old Capitol Prison». Федеральным правительством
США для расследования преступлений Вирца была создана специальная военная
комиссия, состоящая из девяти человек во главе с генерал-майором Лью Уоллесом
(Lew Wallace). За три месяца комиссия, заслушав показания нескольких сотен
свидетелей, собрала доказательства вины бывшего коменданта.
Капитан Генри Хартманн Вирц (1823 - 1865 гг.).
23 августа 1865 года начался судебный процесс,
на котором Генри Хартманну Вирцу были предъявлены обвинения в «организации
заговора с целью нанесения вреда здоровью и жизни солдат Соединенных Штатов,
удерживаемых Конфедеративными Штатами в качестве военнопленных». Бывший
комендант обвинялся также в совершении военных преступлений по 13 пунктам, в
числе которых были убийства и издевательства над пленными солдатами Союза. Суд
продолжался до 18 октября 1865 года и широко обсуждался в прессе на первых
страницах газет по всей стране.
Во
время одного из судебных заседаний Генри Вирц серьезно заболел, но суд отказал
в приостановлении процесса, в результате чего Вирца приносили на заседания на
кушетке, и он проводил большую часть суда, лежа на ней.
Суд над капитаном Вирцем (1865 г.).
Были
заслушаны показания более 160 свидетелей, бывших заключенных и охранников
«Андерсонвилля», 145 из которых заявили, что они не видели случаев расстрела пленных
лично Вирцем, однако подтвердили факты избиения заключенных охраной. 12
свидетелей подтвердили крайнюю жестокость Генри Вирца по отношению к
заключенным его лагеря, однако не предоставили никаких подробностей. Один
свидетель заявил о том, что лично видел, как Вирц расстрелял заключенного из
своего револьвера. Лишь два свидетеля - Фицхью Ли, племянник командующего
армией КША Роберта Ли и священник Питер Велан, работающий в лагере, дали свои
показания в защиту Генри Вирца, который по словам Ли «использовал все возможные
средства для предотвращения смерти заключенных». Защитой были также
представлены доказательства, что Генри Вирц сам лично несколько раз
ходатайствовал перед властями КША об улучшении условий содержания заключенных,
в том числе об улучшении продовольственной и санитарной ситуации в лагере,
однако всякий раз получал отказ «в связи с тяжелым положением на фронтах». В
июле 1864 года комендант Вирц по собственной инициативе направил пятерых
заключенных с петицией к властям США, в которой предложил обменять
военнопленных Союза, на военнопленных конфедератов. Однако петиция была
отклонена Вашингтоном с формулировкой до «окончания боевых действий». Благодаря
действиям защиты с Вирца была снята за недоказанностью и недостатком улик часть
пунктов обвинения, в том числе и некоторые убийства заключенных.
Тем
не менее, 2 ноября 1865 года Коллегия суда во главе с Лью Уоллесом признала капитана
Генри Хартманна Вирца виновным по 12 из 15 предъявленных ему пунктов обвинения
и приговорила его к смертной казни через повешение. В своей заключительной речи
на суде Генеральный прокурор Джозеф Холт осудил Вирца и заявил, что «эта
страшная работа, по-видимому, была сатурналией удовольствия для заключенного
[Вирца], дикие оргии которого свидетельствовали о таком упоении от содеянного,
что порой он выглядел скорее демоном, чем человеком».
Генри Вирц истязает заключенного.
6 ноября 1865 года Генри Вирц написал прошение о помиловании на имя президента
США Эндрю Джонсона, но ответа так и не получил. В ночь перед казнью, адвокат
приговоренного Луи Шейд (Louis Schade) от имени одного из высокопоставленных
чиновников администрации президента США предложил Вирцу смягчение приговора до
пожизненного заключения в обмен на показания против бывшего президента КША
Джефферсона Дэвиса (Jefferson Davis). Вирц от такого предложения отказался:
«Мистер Шейд, вы знаете, что я всегда говорил вам, что ничего не знаю о
Джефферсоне Дэвисе. Он не имел никакого отношения ко мне относительно того, что
было сделано в Андерсонвилле. Если бы я и знал что-нибудь о Дэвисе, то не стал
бы свидетельствовать против него или кого-либо еще, чтобы спасти свою жизнь».
«Демон
Андерсонвиля», как прозвала его пресса, Генри Хартманн Вирц был казнен в 10:32
утра 10 ноября 1865 года во дворе Вашингтонской тюрьмы в присутствии 120 солдат
охраны и 200 зрителей, скандировавших: «Вирц, помни Андерсонвилль!». Шея
бывшего коменданта лагеря при повешении не сломалась, и он более двух минут
умирал от удушья на глазах собравшихся. После казни Генри Вирц был похоронен на
кладбище Маунт Оливет.
Казнь Генри Вирца (10 ноября 1865 г.).
Генри
Вирц был одним из двух официальных лиц КША казненных за военные преступления
совершенные во время Гражданской войны в США. Первым стал Чемп Фергюсон, повешенный
за 3 недели до Вирца по обвинению в
убийствах 53-х мирных жителей, совершенных им в период войны. Ещё два
бывших офицера конфедерации Марцелл Джером Кларк и Генри К. Магрудер были
казнены за партизанскую деятельность в тылу у северян непосредственно в конце
войны.
Согласно
официальной точке зрения, процесс Генри Вирца, несмотря на противоречия, стал
одним из исторически значимых национальных трибуналов по военным преступлениям,
установившим прецедент, согласно которому преступное поведение военных
недопустимо, независимо от того, совершено ли оно по приказу начальства или
самостоятельно.
Монумент Генри Вирца в Андерсонвилле.
На
Юге до сих пор бытует мнение, что Вирц стал невинной жертвой судебного
произвола победившей стороны и не справедливого судебного разбирательства. На
суде свидетели путались в своих показаниях, а некоторые преступления, как было
доказано защитой, были совершены в момент отсутствия Вирца в лагере. Главный
свидетель обвинения Феликс де ла Бом (Felix de la Baume) оказался
лжесвидетелем. Через 11 дней после казни Вирца выяснилось, что Бом не тот за
кого себя выдает, его настоящее имя – Феликс Оессер и он дезертировал из 7-го
полка добровольцев Нью-Йорка. В
1909 году в Андерсонвилле общественная организация «Объединенные Дочери
Конфедерации» («United Daughters of the Confederacy») установила монумент Генри
Вирцу, или как назвали его южане: памятник "узаконенному убийству"
(Monument to "Judicial Murder").
Песня.
Джордж Фредерик Рут (1820 - 1895 гг.).
Песня
«Tramp! Tramp! Tramp! (The Prisoner's Hope)» была опубликована в декабрьском
1864 года дополнительном выпуске ежемесячного журнала «The Song Messenger of
the Northwest» издательства «Root & Cady». В своей автобиографии «История
музыкальной жизни» автор песни Джордж Фредерик Рут так описал создание «Бродяги»:
«Однажды
мой брат сказал: «Эта песня должна быть у нас уже сейчас, иначе мы не успеем
выпустить журнал до Нового года; иди, напиши её немедленно, пока она у тебя в
голове». Через два часа я принес ему песню. Мы сыграли её, и он сказал: «Должен
признаться, я не уверен, но это может сработать». Я был немного разочарован его
оценкой, но, в конце концов, был склонен согласиться с братом по поводу
музыки».
P.H.
Кардер, биограф Рута, полагал, что на написание «Tramp! Tramp! Tramp! (The
Prisoner's Hope)» тот был вдохновлен статьей из «Chicago Tribune» от 12 июня
1864 года о тюрьме Конфедерации. Репортер писал: «… маршируя, солдаты пели:
«We’ll rally round the flag boys’» («Мы сплотимся вокруг знамен»). Дождь лил
всё сильнее, но они упрямо шли вперёд по грязным улицам с грохотом барабанов и
развевающимися знаменами». Позже Рут написал ещё продолжение «Tramp! Tramp!
Tramp! (The Prisoner's Hope)» - песни «On, On, On, The
Boys Came Marching (or The Prisoner Free)» и «Starved
in Prison». В
1865 году «Root & Cady» продали 150 000 экземпляров песни, которую запели
не только солдаты по обе стороны фронта, но и их семьи. Произведение Джорджа
Рута нашло отклик в сердце каждого пленника, которого от полного отчаяния
удерживала лишь надежда на побег, освобождение или обмен.
«Tramp, Tramp, Tramp» - Martin Gabel, Eastman Wind
Ensemble, Frederick Fennell
«Tramp!
Tramp! Tramp! (The Prisoner's Hope)» являет собой яркий пример неоднозначного
отношения американцев к оценке событий Гражданской войны. Если в авторской
версии песни её лирика однозначно воспевала борьбу Севера по объединению
страны, то более поздние тексты, написанные неизвестными авторами, отражали уже
иные точки зрения. Лирика Конфедерации вращается вокруг армии генерала Роберта
Ли, которая вторглась с Пенсильванию и, возможно, скоро освободит пленных южан
из концентрационных лагерей Союза, а появившаяся в 1865 году версия под
названием «Bounty jumper’s Lament» была посвящена дезертирам обеих
противоборствующих армий, значительное количество которых прошло через
«Андерсонвилль».
С появлением
звукозаписи в конце XIX века «Tramp! Tramp! Tramp! (The
Prisoner's Hope)» стала одной из первых записанных на звуковой носитель песен, что
свидетельствует о её популярности. Первая запись песни была
сделана неизвестным баритонов для компании «Berliner Gramophone Records» в 1895 году (Berliner #0157). Для этой же компании песню
записали в 1896 году Фрэнк Дж. Гаскин (Frank J. Gaskin) и в 1898 году С.Х. Дадли (S. H. Dudley), а баритон Фрэнк С. Стэнли (Frank C. Stanley) сделал запись для «Edison» (CYL: Edison #5002, c. 1898).
«Tramp Tramp Tramp» - S. H. Dudley, (Berliner 0157-Y,
rec. 1898).
Авторская
версия песни «Tramp! Tramp! Tramp! (The Prisoner's Hope), записанная в 1907
году дуэтом в составе Фрэнка С. Стэнли (Frank C. Stanley) и Байрона Дж. Харлана (Byron G. Harlan) для компании «Edison» (Edison #9439),
заняла в октябре 1910 года 1-е место в списке Billboard.
«Tramp! Tramp! Tramp! (The
Prisoner's Hope)» - Byron G. Harlan & Frank C. Stanley (Victor #5021, 1907) (CYL: Edison #9439,
1907).
Песню в разные годы исполняли американская
киноактриса, номинированная в 1936 году на премию Оскар Бонита Гранвилль
(Bonita Granville), знаменитый «крунер» Бинг Кросби (Bing Crosby), американский
композитор экспериментальной музыки и академик Джозеф Берд (Joseph Hunter
Byrd), тенор Дуглас Джимерсон (Douglas Jimerson), баритон Нельсон Эдди (Nelson Eddy) и другие.
«Tramp, Tramp,
Tramp» - Nelson Eddy (сначала идет оригинальная версия 1935 года
из мюзикла «Naughty Marietta», затем следует домашняя запись 1962 года).
Вариации и пародии.
Мелодия «Tramp!
Tramp! Tramp! (The Prisoner's Hope)» была
использована в известной христианской детской песенке-молитве «Jesus Loves the
Little Children», ставшей в США стандартом Воскрестной школы (Sunday School standard) и одной из
первых песен, которую дети учат в церкви:
«Иисус любит маленьких детей,
Всех детей мира.
Красный и желтый, черный и белый,
Все драгоценны в Его глазах.
Иисус любит маленьких детей мира».
«Jesus Loves The Little
Children» - Cedarmont Kids (1993).
Слова песни были написаны доктором богословия из
Чикаго Кларенсом Гербертом Вулстоном (Clarence
Herbert Woolston), которого вдохновили слова Христа: «Но Иисус сказал: пустите
детей и не препятствуйте им приходить ко Мне, ибо таковых есть Царство
Небесное» (Евангелие от Матфея, Глава 19,
стих 14).
На мелодию «Tramp!
Tramp! Tramp!» был положен религиозный
гимн мормонов «In Our Lovely Deseret», написанный одной
из самых знаменитых женщин конца XIX века поэтессой
Элизой Роски Сноу (Eliza R. Snow).
Одна из версий «Tramp!
Tramp! Tramp!» была вызвана к жизни вооруженным ирландским нашествием в Канаду 1866 года, имевшим целью заставить
тогдашнее британское правительство уйти из Ирландии. Вторжение, организованное
с территории США членами фенианского братства, привело к разногласиям в общине
ирландо-канадцев, часть из которых симпатизировала фенианцам.
Ирландцы-протестанты, в большинстве своём остались верными британской короне и
вступили с фениями в борьбу. Несмотря на первоначальные успехи фенианцы были
разбиты канадским ополчением и отступили на территорию США. Сразу после победы
над фениями ирландо-канадский доброволец Лахлан Макгун сочинил на мелодию «Tramp! Tramp!
Tramp!» свою «Антифенианскую песню» (Anti-Fenian Song - Tramp,
Tramp, Tramp the Boys Are Marching).
«Anti-Fenian Song - Tramp,
Tramp, Tramp the Boys Are Marching» - Alan Mills (1956).
Мелодия «Tramp!
Tramp! Tramp!» звучит и в ирландской повстанческой
песне «God Save Ireland» («Боже, храни Ирландию»), посвященной «мученикам
Манчестера», казненным в 1867 году.
«God Save Ireland» - The
Wolfe Tones.
18 сентября 1867 года в Манчестере группа ирландских
повстанцев устроила побег для двух своих соратников, во время которого был убит
один полицейский. В результате судебного разбирательства пять участников акции
были приговорены к смертной казни. В результате апелляции два человека были
оправданы, а Майкл Ларкин, Уильям Филипп Аллен и Майкл О'Брайен были повешены
23 ноября 1867 года и названы мучениками Манчестера. Фраза «Боже, храни
Ирландию», неоднократно произнесенная жертвами на суде, была использована
ирландским поэтом и журналистом Тимоти Даниэлем Салливаном для написания песни посвященной
казненным. Текст Салливана был впервые опубликован 7 декабря 1867 года, за день
до похорон мучеников и вскоре положено на мелодию «Tramp! Tramp! Tramp! (The
Prisoner's Hope)». Песня служила «ирландским национальным гимном» для
ирландских националистов, как в Ирландии, так и за рубежом с 1870-х по 1910-е
годы, пока её не сменила «The Soldiers' Song» («Песня солдат»), официально
принятая в 1926 году как гимн независимой Ирландии. Знаменитый американский
тенор ирландского происхождения Джон Маккормак (John McCormack) сделал первую запись
God Save Ireland» в 1906 году. По этой причине его не приветствовали в
Соединенном Королевстве в течение нескольких лет.
«God Save Ireland» - John
McCormack (1906).
Пародией на песню «Tramp!
Tramp! Tramp! (The Prisoner's Hope)» является и ранний вариант песни «Damn,
Damn, Damn the Filipinos» («Черт, Черт, Черт, Филиппинцы»), популярной в армии
США во время испано-американской и
филиппинско-американской войн:
«Черт, черт, черт, филиппинцы!
Перерезать им горло ха-ки-ак ладронес!
Под нашим звездным флагом,
Цивилизовать их «Крагом» (*),
И вернуться в наши любимые дома».
(*) «Краг» - винтовка «The Springfield Model
1892–99 Krag–Jørgensen», принятая в 1892 г. на вооружение армии США.
Джо Хилл (1879 - 1915 гг.).
В 1913 году революционер и борец за права рабочих,
американский поэт шведского происхождения Джо Хилл (Joe Hill) написал на ту же
мелодию для «Industrial Workers of the World» («Союза индустриальных рабочих
мира») свою песню «The Tramp» («Бродяга») о человеке, который пытается найти
работу, но всегда получает один ответ:
«Бродяга,
бродяга, бродяга, бреди дальше
Ничего здесь для тебя нет
Если я увижу тебя снова
Ты будешь носить шар на цепи
Так что бреди дальше, это лучшее, что ты можешь
сделать».
«The Tramp (Joe Hill)» -
Joe Glazer.
Песня «Бродяга» впервые была опубликована 6 марта
1913 года в «Little Red Songbook of the Industrial Workers of the World» (пятое
издание), также известной как «Wobblies», где использовались песни-пародии на
широко известные мелодии. Джо Хилл написал более 25 таких песен и считался
одним из лучших авторов песен «Wobblies».
В 1960-е годы
шведский сценарист, поэт и режиссер Руне Линдстрём (Rune Lindström)
перевел на родной язык цикл песен Джо Хилла в том числе и «The Tramp»,
получившую название «Luffaren» («Бродяга»). В 1967 песню записал шведский
фолк-гитарист и певец Фрэд Окерстрём (Fred Åkerström). «Luffaren» и по сей день
пользуется в Швеции популярностью и входит в репертуар известных музыкантов
Лукаса Старка (Lucas Stark), Христера Форсберга (Christer Forsberg), Моники Нильсен (Monica Nielsen) и многих других.
«Luffaren» - Fred Åkerström
(1967).
Мелодия «Tramp! Tramp! Tramp!» была использована в качестве основы для популярной английской песни
1-й мировой войны «Belgium Put the Kibosh on the Kaiser», записанной известным
комиком и звездой мюзик-холла Марком Шериданом (Mark Sheridan) 6 октября 1914
года. Эта песня посвящена кампании 1914 года в Бельгии, когда небольшим
британским экспедиционным силам вместе с бельгийской армией удалось замедлить
наступление немцев и разрушить план Шлиффена. Песня быстро утратила свою
популярность и вскоре была забыта. В 1969 году «Belgium Put the Kibosh on the Kaiser»
прозвучала в культовом английском антивоенном фильме режиссера Ричарда
Аттенборо (Richard Attenborough) «Oh! What a Lovely War».
«Belgium Put the Kibosh on the Kaiser» («Oh
What a Lovely War», 1969)
В 1950 году немецким певцом-антифашистом Эрнстом
Бушем (Ernst Busch), как реакция на сепаратное образование ФРГ, закреплявшее
американский оккупационный статус в Западной Германии, была написана
антиамериканская пропагандистская песня «Ami – go home!», где также прозвучала
мелодия «Tramp! Tramp! Tramp!» в аранжировке австрийского композитора,
создателя гимна ГДР Ханса Эйслера (Hanns Eisler). Песня получила широкое
распространение и на много лет стала символом борьбы против империализма США.
Популярности песни также способствовала начавшаяся в июне 1950 г. война в
Корее:
«Go home, Ami! Ami, go
home!
Расщепление мира - твой атом.
Скажи «гуд бай» отцу Рейну.
Не трогай его маленькую дочь.
Лорелей, пока она поёт,
Германия будет существовать!»
«Ami – go home!» - Ernst
Busch (Remix 2014).
Лозунг «Ami – go home!» («Янки
уходите домой!») с 1950 года стал использоваться различными европейскими
коммунистическими партиями и их сторонниками против военного присутствия США в
Европе, оставаясь актуальным во время войны во Вьетнаме в 60-х и движения за
мир в 70-х годах ХХ века. Война в Ираке придала лозунгу новую популярность в
2003 году.
Мелодия «Tramp!
Tramp! Tramp!» использовалась в т.н.
«бойцовских песнях» («Fight Song») Джорджтаунского университета и университета
Хоккайдо, сборной Ирландии по футболу и одного
из самых известных футбольных клубов Чили «Club Deportivo Universidad Católica».
Версия Карлоса Хайкеля (Carlos Haiquel) для вокала с оркестровой аранжировкой
Тито Ледермана (Tito Ledermann) более десяти лет звучала в качестве стартовой
мелодии чилийского телевизионного канала «Channel 13».
«Sons of the Desert» - Stan
Laurel, Oliver Hardy (1933).
Песня появилась в нескольких фильмах, включая «Gone
with the Wind» и «Merrily We Live». В комедийном
фильме Лорела и Харди «Sons of the Desert» 1933 года гимн «Sons of the Desert»
представляет собой перепевку нескольких популярных мелодий, включая «Tramp! Tramp! Tramp!» и «Give My Regards to
Broadway».
«Dat Hätz vun d'r Welt» -
De Höhner (1982).
Немецкая группа «De Höhner»
использовала мелодию «Tramp! Tramp! Tramp!» для своей песни «Dat Hätz vun d'r
Welt» (1982), которая исполняется на местном диалекте Kölsch.
Под
катом вы можете ознакомиться с различными вариациями песни «Tramp! Tramp! Tramp! (The Prisoner's Hope)».
«Tramp, Tramp,
Tramp (The Boys Are Marching), The Tramp (Joe Hill) & Jesus Loves The Litttle Children ect.» (1895 –
2015).
Трэклист:
1895 Dudley, S. H -
Tramp, Tramp, Tramp (The Boys Are Marching).mp3.mp3
1906 John McCormack
- God Save Ireland.mp3
1907 Harlan &
Stanley - Tramp, Tramp, Tramp (The Boys Are Marching).mp3
1914 Fred Douglas -
'Belgium Put The Kaibosh On The Kaiser'.mp3
1954 Joe
Glazer - The Tramp (Joe Hill).mp3
1956 Roy Rogers And
Dale Evans - Jesus Loves The Litttle Children.mp3
1960 Alan Mills -
An Anti-Fenian Song - Tramp, Tramp, Tramp (The Boys Are Marching).mp3
1961 The Mormon
Tabernacle Choir - Tramp, Tramp, Tramp.mp3
1962 Mats Paulson -
The Tramp (Joe Hill).mp3
1963 Burl Ives and
the Korean Orphan Choir - Jesus Loves Even Me.mp3
1967 Fred Åkerström
- Luffaren (Live under almarna).mp3
1968 Cisco Houston
- The Tramp (Joe Hill).mp3
1969 Finn
Zetterholm - Luffaren (Joe Hill per svenska 1969).mp3
1991 Bobby
Horton - Tramp, Tramp, Tramp (The Boys
Are Marching).mp3
1993 Brian Roebuck
- God Save Ireland.mp3
1994 Trudy Pitts -
Yes Jesus Loves Me.mp3
1998 Douglas
Jimerson - Tramp, Tramp, Tramp (The Boys Are Marching).mp3
2002 Jerry Ernst -
Tramp, Tramp, Tramp (The Boys Are Marching).mp3
2002 Jon English ·
Rob Carriker · Marlborough Singers · Marlborough Chamber Players - Tramp,
Tramp, Tramp (The Boys Are Marching).mp3
2006 2nd South
Carolina String Band - Tramp, Tramp, Tramp (The Boys Are Marching).mp3
2007 97th
Regimental String Band - Tramp, Tramp, Tramp (The Boys Are Marching).mp3
2007 Judy Cook -
Tramp, Tramp, Tramp (The Boys Are Marching).mp3
2007 The Civil War
Players - Tramp, Tramp, Tramp (The Boys Are Marching).mp3
2010 Northern
Lights Orchestra - Tramp, Tramp, Tramp (The Boys Are Marching).mp3
2011 Tom Glazer -
Tramp, Tramp, Tramp (The Boys Are Marching).mp3
2013 Gettysburg
College Singers - Tramp, Tramp, Tramp (The Boys Are Marching).mp3
2013 Lehman Engel
Chorus - Tramp, Tramp, Tramp (The Boys Are Marching).mp3
2014 Folkteatern -
Luffaren.mp3
2015 John
McCutcheon - Tramp, Tramp, Tramp (The Boys Are Marching).mp3
2015 Lucas
Stark - The Tramp (Joe Hill).mp3.mp3
Комментариев нет:
Отправить комментарий