Задолго
до того, как первый американский солдат был убит в бою на полях Первой мировой
войны, вымышленная мать из антивоенной песни «Я не растила из моего мальчика
солдата» предупредила всех американских матерей, что вмешательство США в
конфликт может отразиться и на них. Песня выражает горе матери, потерявшей сына
в войне, которая, по ее мнению, была чужой и ненужной. Мать пытается убедить своих
слушателей, что, независимо от исхода войны, смерть ее сына останется с ней до
самого конца «ее одиноких лет». Песня является призывом к другим матерям
признать, что войны могут принести только горе, и потребовать, употребив всё
свое влияние, чтобы их мальчиков не отправляли на эту войну.
«Я не
растила из моего мальчика солдата» - отличный пример того, как песня объединяет
воедино различные идеи, движения и силы, действующие в конкретный исторический
момент. Антивоенный посыл песни во многом зависит от понимания двух основных социальных
движений США начала ХХ века: международного арбитражного движения и
суфражистского движения. Международный арбитраж (the international arbitration
movement) - прямо упомянутый в тексте песни - был идеей, согласно которой споры
между странами должны разрешаться профессиональными юристами в судах
наднациональной юрисдикции. Сторонники этой идеи надеялись, что так же, как
гражданские законы принесут стабильность и безопасность внутреннему обществу,
международное право и арбитраж сделают то же самое для отношений между
государствами. Хотя юридический подход к международным отношениям со временем уступил
место политическому подходу (как в Лиге Наций, так и, в конечном итоге, в Организации
Объединенных Наций), такие институты, как Постоянный арбитражный суд,
Международный суд и Международный уголовный суд, являются прямыми потомками эти
идеи.
Отсылки к
суфражистскому движению (the suffragist movement) в песне более тонкие, но не
менее четкие. В своей борьбе за распространение права голоса на всех женщин (в
1915 году женщины могли голосовать в некоторых штатах) суфражистки использовали
множество стратегий. Одна из них состояла в том, чтобы отстаивать моральное
превосходство женщин, главным образом потому, что ограничение женщин в основном
домашней сферой ограждает их от разлагающих влияний внешнего мира. Этот
аргумент был несколько спорным, но в «I Didn’t Raise My Boy to be Soldier» явно
использовался. Основываясь на авторитете, который основан на материнстве, мать
требует, чтобы общество признало, что ее сын принадлежит в первую очередь ей, а
не государству. Героиня песни, несомненно, сильная женщина, которая, несмотря
на то, что занимается домашним хозяйством, не боится выходить за рамки, отстаивая
свои интересы.
«I Didn’t
Raise My Boy» стала признанным гимном антивоенного движения 1910-х годов, хотя для
современного уха песня не так привычна, как протестная музыка движения за
гражданские права цветных или против войны во Вьетнаме. В то время многие
американцы, особенно на Среднем Западе, глубоко скептически относились к призывам
тех, кто поддерживал войну в Европе. Этот скептицизм продлился до 1930-х годов,
когда комиссия по расследованию антиамериканской деятельности (1934–36) два года расследовала связи между американским «большим бизнесом» и вступлением
Соединенных Штатов в войну. «I Didn’t Raise My Boy» мастерски передает настроение,
которое многие американцы чувствовали по отношению к войне. В песне нет сомнения
в том, что война представляет собой угрозу для матери, семьи и всей нации.
Были
проданы сотни тысяч экземпляров (как пластинок, так и нот) песни. «I Didn’t
Raise My Boy» стала самой продаваемой песней 1915 года, хотя точную статистику
найти сложно. Успех песни был обусловлен историческим моментом, который она
запечатлела, а не художественными достоинствами произведения. В отличие от
более поздних антивоенных гимнов, «I Didn’t Raise My Boy» была написана не
убежденным пацифистом, а канадским поэтом Альфредом Брайаном, который
зарабатывал себе на жизнь написанием популярной музыки на Tin Pan Alley в Нью-Йорке.
Лириков и музыкальных издателей Tin Pan Alley больше интересовала прибыль, чем
политические соображения, и Брайан, без сомнения, написал песню в надежде, что
она станет хитом. В 1917 году, как только продюсеры Tin Pan Alley почувствуют,
что отношение американцев к войне изменилось, Брайан напишет текст явно
провоенной песни «Joan of Arc, They Are Calling You».
«I Didn’t Raise My Boy» примечательна также
количеством, порожденной ею, кавер-версий и пародий, которые варьировали от
критических «I Didn’t Raise My Boy to Be a Slacker» («Я не воспитывал из своего мальчика
труса») до явно комедийных «I Didn’t Raise My Dog to Be a Sausage» («Я не
выращивал свою собаку, чтобы она стала сосиской»). Другие произведения более
серьезно относились к пацифистской составляющей песни, например, стихотворение
Амелии Джозефин Берр «His Job», в котором утверждается, что
сельскохозяйственные работы следует рассматривать как форму национальной службы
для тех, кто не может или не желает воевать. Многочисленные производные,
которые породила «I Didn’t Raise My Boy», указывают на культурную важность
песни, достигнутой даже среди тех, кто критиковал и высмеивал это произведение.
Комментариев нет:
Отправить комментарий