понедельник, 31 января 2022 г.

Выдающиеся джазовые музыканты. Тедди Наполеон (1914 - 1964).

Дорогие друзья! Как бы вы себя почувствовали, если бы родились с фамилией Наполеон? Надеюсь, что список вариантов от насмешек одноклассников, до пристальных взглядов санитаров в психиатрической лечебнице прилагать не следует. И вполне возможно, что именно поэтому талантливый свинговый пианист Тедди НапОлеон (Ted “Teddy” Napoleon Sr.), родившийся 23 января 1914 года в семье эмигрантов из Сицилии, как Сальваторе Наполи (Salvatore Napoli), был очень скромным человеком, никогда и ни с кем так и не поделившимся сокровенными мыслями о завоевании мира.

воскресенье, 30 января 2022 г.

Воспоминания о любимых артистах. Борис Штоколов (1930 - 2005).

Русский романс.

Россия всегда славилась своими певцами - от Козловского и Лемешева до Шаляпина и ... Штоколова. Поставил их всех в один ряд.

Народный артист СССР Борис Штоколов — великолепный камерный певец, один из ведущих солистов Ленинградского академического театра оперы и балета имени С. М. Кирова, создавший на сцене этого театра галерею запоминающихся вокально-сценических образов. Основу его камерного репертуара составляли русские народные песни и романсы, которые он исполнял с большим проникновением, музыкальностью и выразительностью.

Борис Тимофеевич Штоколов родился 19 марта 1930 года в селе Кузедеево (ныне в Новокузнецком районе Кемеровской области) (по другим источникам — в городе Кузнецке (ныне Новокузнецк Кемеровской области). В конце 30-х годов семья переехала в слободу Чернянка Курской области, где отец отбирал лошадей для Красной армии. О своем пути в искусство вспоминает сам артист:

«Наша семья жила в Свердловске. В сорок втором пришла похоронка с фронта: погиб отец. А нас у матери осталось мал мала меньше… Прокормить всех ей было трудно. За год до окончания войны у нас на Урале прошел очередной набор в Соловецкую школу. Вот я и решил поехать на Север, думал, матери чуть полегче будет. А добровольцев оказалось немало. Добирались долго, со всякими приключениями. Пермь, Горький, Вологда… В Архангельске новобранцам выдали обмундирование — шинели, бушлаты, бескозырки. Распределили по ротам. Я выбрал профессию торпедного электрика.

Жили мы сначала в землянках, которые юнги первого набора оборудовали под учебные классы и кубрики. Сама же школа находилась в поселке Савватиево. Все мы были тогда не по годам взрослыми. Ремесло изучали основательно, торопились: война-то ведь заканчивалась, и мы очень боялись, что залпы победы состоятся без нас. Помню, с каким нетерпением мы ждали практику на боевых кораблях. В сражениях нам, третьему набору школы юнг, участвовать уже не привелось. Но когда после окончания меня направили на Балтику, у эсминцев «Строгий», «Стройный», крейсера «Киров» была такая богатая боевая биография, что даже я, не воевавший юнга, испытывал причастность к Великой Победе.

Я был ротным запевалой. На строевой подготовке, в морских походах на парусниках приходилось первым затягивать песню. Но тогда, признаюсь, и не думал, что стану профессиональным певцом. Друг Володя Юркин советовал: «Тебе, Боря, петь надо, поступай-ка в консерваторию!» А я отмахивался: и время послевоенное было нелегкое, да и нравилось мне на флоте.

Своим появлением на большой театральной сцене я обязан Георгию Константиновичу Жукову. Было это в 1949 году. С Балтики я вернулся домой, поступил в спецшколу ВВС. Маршал Жуков командовал тогда Уральским военным округом. Он пришел к нам на выпускной вечер курсантов. Среди номеров художественной самодеятельности значилось и мое выступление. Пел «Дороги» А. Новикова и «Матросские ночи» В. Соловьева-Седого. Волновался: впервые при такой большой аудитории, о высоких гостях и говорить нечего.

После концерта Жуков сказал мне: «Авиация без тебя не пропадет. Петь тебе надо». Так и приказал: направить Штоколова в консерваторию. Вот и попал я в Свердловскую консерваторию. По знакомству, так сказать…»

Романс Михаила Лермонтова «Выхожу один я на дорогу». Поёт молодой Борис Штоколов (1960-е гг.)

Так Штоколов стал студентом вокального факультета Уральской консерватории. Учебу в консерватории Борису пришлось совмещать с вечерней работой электриком в драмтеатре, а затем осветителем в Театре оперы и балета. Еще в студенческие годы Штоколов был принят стажером в труппу Свердловского оперного театра. Здесь он прошел хорошую практическую школу, перенимал опыт старших товарищей. Его имя впервые появляется на афише театра: артисту поручают несколько эпизодических ролей, с которыми он прекрасно справляется.

В консерватории вместе с ним учился Юрий Гуляев. Они не только вместе учились, но и жили в одной комнате. Они сразу подружились. Даже первые деньги они заработали вместе - собирали аптекарские пузырьки, мыли их и сдавали. Получали какие-то деньги. Свою дружбу Гуляев и Штоколов пронесут через всю жизнь. Дошло даже до того, что Борис попросил Юру объясниться в любви своей будущей жене Надежде, так как он не знал, как это сделать и очень стеснялся. И Гуляев его просьбу выполнил.

И в 1954 году, сразу после окончания консерватории, молодой певец становится одним из ведущих солистов театра. Первая же его работа — Мельник в опере «Русалка» Даргомыжского — высоко оценена рецензентами.

Летом 1959 года Штоколов впервые выступил за рубежом, завоевав звание лауреата Международного конкурса на VII Всемирном фестивале молодежи и студентов в Вене. А еще перед отъездом его приняли в оперную труппу Ленинградского академического театра оперы и балета имени С.М. Кирова.

Борис Штоколов – «Ямщик, не гони лошадей».

С этим коллективом связана дальнейшая артистическая деятельность Штоколова. Он завоевывает признание как отличный интерпретатор русского оперного репертуара: царь Борис в «Борисе Годунове» и Досифей в «Хованщине» Мусоргского, Руслан и Иван Сусанин в операх Глинки, Галицкий в «Князе Игоре» Бородина, Гремин в «Евгении Онегине». Успешно выступает Штоколов и в таких партиях, как Мефистофель в «Фаусте» Гуно и Дон Базилио в «Севильском цирюльнике» Россини. Певец участвует и в постановках современных опер — «Судьба человека» И. Дзержинского, «Октябрь» В. Мурадели и других.

Каждая роль Штоколова, каждый сценический образ, созданный им, как правило, отмечены психологической глубиной, цельностью замысла, вокальной и сценической отточенностью. Его концертные программы включают десятки классических и современных произведений. Где бы ни выступал артист — на оперной сцене или на концертной эстраде, его искусство увлекает слушателей яркой темпераментностью, эмоциональной свежестью, искренностью переживаний. Голос певца — высокий подвижный бас — отличается ровной выразительностью звучания, мягкостью и красотой тембра. Во всем этом могли убедиться слушатели многих стран, где с успехом выступал талантливый певец.

Борис Штоколов - «Я встретил Вас, и всё былое» (Запись из телепередачи праздничный Голубой огонёк 8 марта 1966 года, Москва).

Штоколов пел на многих оперных сценах и концертных эстрадах мира, в оперных театрах США и Испании, Швеции и Италии, Франции, Швейцарии, ГДР, ФРГ; его восторженно принимали в концертных залах Венгрии, Австралии, Кубы, Англии, Канады и многих других стран мира. Зарубежная пресса высоко оценивает певца и в опере, и в концертных программах, причисляя его к выдающимся мастерам мирового искусства.

В 1969 году, когда в Чикаго Н. Бенуа ставил оперу «Хованщина» с участием Н. Гяурова (Иван Хованский), для исполнения партии Досифея был приглашен Штоколов. После премьеры критики писали: «Штоколов — великолепный художник. Его голос обладает редкой красотой и ровностью. Эти вокальные качества служат исполнительскому искусству наивысшей формы. Вот великий бас, имеющий в своем распоряжении безупречную технику. Борис Штоколов входит во внушительный по своим размерам список великих русских басов недавнего прошлого…», «Штоколов первым выступлением в Америке подтвердил свою репутацию истинного баса-кантанте…» Продолжатель великих традиций русской оперной школы, развивающий в своем творчестве достижения русской музыкально-сценической культуры, — так единодушно оценивают Штоколова советские и зарубежные критики.

Плодотворно работая в театре, Борис Штоколов уделяет большое внимание концертным выступлениям. Концертная деятельность стала органичным продолжением творчества на оперной сцене, но в ней раскрылись иные стороны его самобытного дарования.

«На концертной эстраде певцу труднее, чем в опере, — говорит Штоколов. — Здесь нет костюма, декораций, актерской игры, и артист должен раскрыть суть и характер образов произведения только вокальными средствами, один, без помощи партнеров».

Борис Штоколов – «На безымянной высоте».

На концертной эстраде Штоколова ждало, пожалуй, еще большее признание. Ведь в отличие Кировского театра гастрольные маршруты Бориса Тимофеевича пролегли по всей стране. В одном из газетных откликов можно было прочесть: «Гори, гори, моя звезда…» — если бы певец исполнил в концерте только один этот романс, воспоминаний хватило бы на всю жизнь. Вы прикованы к этому голосу — и мужественному, и нежному, к этим словам — «гори», «заветная», «волшебная»… Как он их выговаривает — будто дарит, как драгоценности. И так шедевр за шедевром. «О, если б мог выразить в звуке», «Утро туманное, утро седое», «Я вас любил», «Выхожу один я на дорогу», «Ямщик, не гони лошадей», «Очи черные». Никакой фальши — ни в звуке, ни в слове. Как в сказках о чародеях, в чьих руках простой камень становится алмазом, каждое прикосновение голоса Штоколова к музыке, к слову рождает то же чудо. В горниле какого вдохновения он творит свою правду русской музыкальной речи? А неисчерпаемая в нем русская равнинная распевность — какими верстами измерить ее даль и ширь?"

Борис Штоколов – «Письмо к матери».

«Я заметил, — признается Штоколов, — что мои чувства и внутреннее видение, то, что я сам себе представляю и вижу в воображении, передается в зал. Это усиливает чувство творческой, художнической и человеческой ответственности: ведь народ, слушающий меня в зале, обмануть нельзя».

В день своего пятидесятилетия на сцене Кировского театра Штоколов исполнил свою любимую роль — Бориса Годунова. «В исполнении певца Годунов, — пишет А.П. Коннов, — умный, сильный правитель, искренне стремящийся к процветанию своего государства, но силою обстоятельств самой историей поставленный в трагическую ситуацию. Слушатели и критики оценили созданный им образ, отнеся его к высоким достижениям советского оперного искусства. Но Штоколов продолжает работу над „своим Борисом“, пытаясь передать все самые сокровенные и тончайшие движения его души».

«Образ Бориса, — говорит сам певец, — таит в себе множество психологических оттенков. Его глубина мне кажется неисчерпаемой. Он так многогранен, так сложен в своей противоречивости, что все больше меня захватывает, открывая новые возможности, новые грани своего воплощения».

В год юбилея певца газета «Советская культура» писала. «Ленинградский певец — счастливый обладатель голоса уникальной красоты. Глубокий, проникающий в сокровенные тайники человеческого сердца, богатый тончайшими переходами тембров, он пленяет своей могучей силой, певучей пластикой фразы, удивительно трепетной интонацией. Поет народный артист СССР Борис Штоколов, и вы не спутаете его ни с кем. Неповторим его дар, неповторимо его искусство, умножающее успехи отечественной вокальной школы. Правда звука, правда слова, завещанные ее учителями, нашли в творчестве певца свое наивысшее выражение».

Сам артист говорил: «Русское искусство требует русской души, великодушия, что ли… Этому нельзя выучиться, это надо чувствовать».

Однако, приходит в театр новый главный дирижер - Юрий Темирканов. Постепенно появляются новые артисты. Штоколову больше не дают новых ролей. Его не берут в зарубежные гастроли. Ведущего артиста отодвигают на второй план. В 1982 году его выводят из оперы "Евгений Онегин" и он воспринимает это как личное оскорбление. Те, кто раньше и слова не могли сказать против Штоколова, начинают открытую травлю артиста: зазнался, мания величия, звезда, высокомерие, надменность. У него всегда были завистники. А здесь как будто кто-то дал зеленый свет. Поэтому -то любое негативное высказывание негласно приветствуется.

Борис Штоколов – «Вечерний звон».

Его обвиняют в слишком вольной трактовке оперных партий. На этой почве у певца разгораются нешуточные конфликты. Штоколов болезненно воспринимает несправедливую критику в свой адрес. Он готов выслушивать претензии от профессионалов, но принимать критику от дилетантов он не может. От непонимания его творчества он мечется и принимает разные решения. Например, уехать в Сочи. Он говорит, там климат теплее и голос лучше звучит. Но руководство Ленинграда ставит ультиматум - квартиру отберем и дачу тоже. Дачу в Комарово он очень любил. Он практически сам выстроил там дом. И ему там очень нравилось. И вдруг в газете вышла статья, где называли его "барином", выстроил себе барскую дачу. Она очень обидела Штоколова. Он не находил себе места. Певец Сергей Захаров говорил: «Да, он был барин. По отношению к себе. Он уважал себя за то, как и что он делал. И это вызывало уважение у других. Когда он входил в гримерку, мы вставали, нам непроизвольно хотелось снять шапку и склониться перед ним».

В 1990 году Штоколов принимает решение уйти из театра. Его не удерживают. Владислав Пьявко рассказывает: «Каждый переживает уход из театра по-своему. Когда ты уходишь из театра сам, то это твое решение. Если это какие-то силы тебя выдавливают из театра, тебя, который сделал очень много, то это обидно". Театр - это вечная конкуренция, вечная зависть, террариум единомышленников. "Театр не дорожит теми, кто многие годы представлял лицо этого театра. Его забудут тут же, а если человек состарился, тем более» - говорит Ирина Богачева, народная артистка СССР.

Борис Штоколов – «Гори, гори, моя звезда» (Славянский базар, 1999).

Вскоре у него умирает жена Надежда и вслед за ней старший сын. Он был неизлечимо болен. Штоколов очень сильно переживает потери близких ему людей. Рушится та семейная идиллия, которую создавала Надежда, посвятив себя полностью Борису и его творчеству. Борис это чувствовал и ему было спокойно с ней. Он женится второй раз в 2002 году. Однако память о своей первой жене, Надежде, он сохранит до конца своей жизни. Его младший сын не принимает нового члена семьи. Это сильно расстраивает Штоколова. Уже после его смерти, как это положено сейчас, сын и его мачеха затевают судебный процесс по дележу квартиры. Она достается сыну певца.

Штоколов все-таки вернется в театр единожды - в 2000 году 19 марта по просьбе художественного руководителя Валерия Гергиева. В тот вечер там поставят оперу "Садко" Римского-Корсакова специально для Штоколова.

В 2004 году певец едет в Москву для участия в большом новогоднем концерте. Во время пребывания в Москве он решает встретиться с руководителями Москвы и согласовать вопрос его переезда из Питера в столицу. Штоколов говорил, что Лужков пообещал дать ему полностью меблированную квартиру. И вроде как есть устная договоренность об открытии собственного класса в Гнесинке. Надо сказать, что Штоколов разработал свою собственную систему бель-канто. Он часто и по ТВ выступал и рассказывал в чем ее секреты. И он считал, что этот класс будет его творческим наследием новому поколению.

Его уход из жизни был неожиданным. Родственники в один голос говорили, что он и на велосипеде ездил, и плавал, и они с женой много ходили по лесу. Он никогда не жаловался на здоровье. 19 марта 2005 года Борис Штоколов должен был отметить свое 75-летие на сцене Мариинского театра, где он прослужил более 30-ти лет. Уже отпечатаны афиши и билеты. Но 1 января он неожиданно попадает в больницу - одна за другой следуют две операции. Родственники не понимают, что произошло.

Борис Штоколов – «Вернись, я все прощу» (последнее выступление артиста).

В своих интервью Штоколов говорил с горечью, что многого еще не сделал. После его смерти был найден тетрадный листок, на котором было написано - План всей моей жизни: русские народные песни 100 штук, Западная классика - Гендель, Рахманинов, церковные произведения, Пушкин и Лермонтов в музыке, Чайковский, Глинка, Бородин, цыганские романсы - всего 14 наименований.

Его сестра Галина как-то спросила его: "Боря, а ты бываешь когда-нибудь по-настоящему счастлив. Не просто так, а по-настоящему. И он ответил :" Да, когда я пою." Это его суть, это его душа, это он сам" - завершает она.

Борис Штоколов скончался внезапно в ночь на Рождество 2005 года. Похороны прошли в Мариинке. При большом скоплении поклонников и официальных лиц. От представителей театра никто замечен не был, кроме Ирины Богачевой.

суббота, 29 января 2022 г.

Зал славы авторов песен. Харри Руби (1895 - 1974).

Зал славы авторов песен.

Дорогие друзья! Наверняка все смотрели такой замечательный фильм, как «В джазе только девушки». Также все знают заглавную его композицию – «I Wanna Be Loved by You». А кто написал музыку? Наверно, не задумывались. Так вот музыку сочинил американский композитор Харри Руби/Harry Ruby (в соавторстве с Бёртом Кальмаром/Bert Kalmar).

Marilyn Monroe – «I Wanna Be Loved By You».

Харри Рубинштейн (Harry Rubenstein) родился 27 января 1895 года в Нью-Йорке.

В начале своей карьеры Руби работал пианистом и исполнителем песен в издательских фирмах Гаса Эдвардса и Гарри фон Тилзера. Руби играл в водевилях, аккомпанируя таким группам, как «Bootblack Trio» и «Messenger Boys Trio», а также никелодеонах и кафе по всему Нью-Йорку.

Duke Ellington (Rhythm Boys, vocal) – «Three Little Words» (1930)

С 1917 по 1920 годы совместно с Эдгаром Лесли, Сэмом Льюисом, Джо Янгом и Джорджем Джесселом он работал над созданием таких пьес, как «What’ll We Do Saturday Night When the Town Goes Dry», «When Those Sweet Hawaiian Babies Roll Their Eyes», «Come on Papa», «Daddy Long Legs» и «And He’d Say Oo-La-La Wee Wee». Их сотрудничество продолжалось до того момента, как в 1920 году Руби встретил Бёрта Кальмара.

Руби и Кальмар создали успешный дуэт и на протяжении почти трёх десятков лет написали множество композиций, включая «I Wanna Be Loved by You», «So Long OO Long», «Timbuctoo», «She’s Mine All Mine», «Where Do They Go When They Row Row Row», «The Vamp From East Broadway», «My Sunny Tennessee», «It Was Meant to Be», «Three Little Words» и «A Kiss to Build a Dream On», за которую в 1952 году они получили премию «Оскар» в номинации «Лучшая песня к фильму».

Louis Armstrong – «A Kiss to Build a Dream On»

Руби работал над саундтреками к таким популярным бродвейским постановкам, как «Helen of Troy», «NY», «The Ramblers», «Lucky», «The Five O’clock Girl», «Good Boy», «Animal Crackers» и «Top Speed».

В 1930 году Руби переехал в Голливуд, где помимо песен начал писать сценарии к фильмам, а также сниматься в них (в основном в эпизодических ролях – он появлялся в нескольких телесериалах и телешоу в роли себя самого).

Dick Haymes – «Maybe It’s Because» (1949).

После смерти Кальмара в 1947 году Руби продолжил писать, но его произведения уже не имели такого успеха, как те, что были созданы вместе с Кальмаром, хотя у него было еще несколько хитов, например, песни «Maybe It's Because» (1949), и «A Kiss to Build a Dream On» (1951) занимавшие первые места в чартах. В 1950 году «MGM» выпустила байопик (фильм-биографию) о дуэте Кальмара и Руби под названием «Три маленьких слова», в котором Руби сыграл Ричард Скелтон, а Кальмара – Фред Астер. Название картины было выбрано в честь самой успешной из их совместных работ – песни «Three Little Words».

Харри Руби умер 23 февраля 1974 года, а его произведения мы слушаем до сих пор.

субМарина Андреева.

пятница, 28 января 2022 г.

Шлягеры 1-й Мировой войны. «La Chanson de Craonne» «Без барабана и без трубы мы идем на небо, опустив головы» (1915 г.).

Холод, снег, немцы, занявшие позицию на возвышенности – всё сошлось один к одному, чтобы сделать условия битвы для французских солдат невыносимыми. За десять дней боёв число погибших достигло 30 тысяч. За последующие два месяца на этом участке фронта в районе Реймса и Лана погибнут 200 тысяч человек… Вместе с тем, до окопов доходят отголоски февральской революции в России, вызывая волну надежды и недовольства. Повстанческое движение набирает силу среди солдат, которым надоело быть "пушечным мясом". Оно охватило 150 военных частей. В Краоне солдаты отказываются возвращаться на плато, пока не кончится положенный им отдых. В сотне метров от плато, на деревенских улицах, где к ним присоединяются местные жители, они проводят демонстрации, поют «Интернационал» и строят ограждения, чтобы их товарищей вновь не отправили на бойню. В результате организованного на скорую руку суда четверо из них были расстреляны.
«La Chanson de Craonne» - фрагмент из фильма «Un long dimanche de fiancaille» (2004).
2 мая 1917 года генерал Нивель был отстранён от своих обязанностей, на посту его сменил генерал Петен. Последний, столкнувшись с солдатским гневом и неповиновением, принимает жёсткие меры по восстановлению порядка и прибегает к репрессиям. Устраивается показательный суд над более чем 600 человек, среди которых были активисты, идейные лидеры и выбранные наугад солдаты. 554 человека были приговорены к смерти, хотя на самом деле было казнено только 26 лидеров мятежа. Остальных посадили в тюрьму или отправили на смертельные задания в самое пекло. Командование вынуждено было улучшить условия жизни солдат, обеспечив их лучшим жильем и питанием; была проведена организация военных отпусков, и временно приостановлены смертоносные атаки на позиции противника.
«Chanson de Lorette» - Le Chœur de Radio France.
Именно в такой атмосфере набирает популярность «La Chanson de Craonne» («Песня о Краоне»), написанная, предположительно, в 1915 году. Из писем солдат, сохранённых Исторической службой архива Министерства обороны Франции (SHD), известно несколько версий песни. За время войны песня несколько раз меняла своё название в соответствии с основными местами сражений: родилась она под именем «La Chanson de Lorette», с подзаголовком «Lament de la passivité triste des combattants», напоминающим о битве при Нотр-Дам де Лоретт при Ален-Сен-Назере, между сентябрем 1914 года и сентябрем 1915 года. Затем осенью 1915 года песня была трансформирована, чтобы воспеть бои на плато Шампань. В 1916 году в одной из её версий упоминаются сражения за форт Во под Верденом. В этой версии слова немного отличаются: «Когда притаился в укрытии, вот уж невесело сидеть в четырёх метрах от прусаков. В это время хлещет дождь, если высунешься – начнется бойня».
«La chanson de Craonne» - Marc Ogeret (1973, Chansons De Révolte Et D'espoir). 
Первая опубликованная версия появилась под названием «Une chanson de soldat» в «Gazette des Ardennes» 24 июня 1917 года. Эта версия была найдена в записной книжке солдата Франсуа Двора с ремаркой «песня, написанная 10 апреля 1917 года на плато Краона». Её автор или авторы, несмотря на расследование, проведённое высшим военным командованием, остались анонимными. Согласно легенде, которую не подтверждает ни один источник, военное командование обещало миллион золотых франков и демобилизацию любому, кто выдаст автора песни.
Происхождение музыки, напротив, хорошо известно: она позаимствована у популярного в то время вальса композитора Шарля Саблона (Charles Sablon) «Добрый вечер, любовь моя» («Bonsoir m'Amour!»), написанного в 1911 году на слова  Рауля Ле Пельтье (Raoul Le Peltier). Заимствование уже известных мелодий – распространенная черта народных песен. Исполненная многими известными артистами, в том числе Эммой Либель (Emma Liebel), песня имела большой успех.
«Bonsoir M'amour» - Emma Liebel (1913). 
В 1919 году французские писатели-коммунисты Раймон Лефевр (Raymond Lefebvre) и Поль Вайан-Кутюрье (Paul Vaillant-Couturier), которые вместе с Анри Барбюссом были инициаторами создания Республиканской ассоциации ветеранов (ARAC), во многом способствовали её распространению. Именно они записали и опубликовали в газете «La Guerre des soldats» ту версию, которая известна нам сегодня. В 1937 году писатель-анархист Анри Пуалю (Henry Poulaille) опубликовал ещё один вариант песни в журнале «Pain de soldat: 1914-1917».
Как и многие известные народные песни, «Песнь о Краоне» отличает особая поэтичность, о чём могут свидетельствовать эти две строки: 
«Потихоньку, в сумраке, под проливным дождем 
Маленькие охотники идут на поиски своих могил». 
«Bonsoir M'amour» - Ginette Garcin (1963, chez Président)
Будь он профессионал или любитель, но тот, кто написал эти строки, бесспорно, был поэтом. Интересно, что с появлением новых версий, песня постепенно менялась. Качество текста улучшалось, а содержание становилось более радикальным. В одной из последних версий звучат стенания солдат и их отчаяние. Например, в первом куплете: 
«Без барабана и без трубы 
Мы идем на небо, опустив голову», 
или в припеве: 
«Здесь, в Краоне, на плато, 
нам суждено оставить свою шкуру, 
Потому что нас всех приговорили, 
нас всех принесли в жертву». 
«La Chanson de Craonne» - Les Amis d'ta femme (2003, album Noir...et rouge aussi un peu).
Но песня не останавливается на чувстве обречённости, она переходит к обличению виновных. Названный враг – не иностранный солдат, разделяющий ту же участь в траншее напротив, но «все эти толстяки, что заправляют ярмаркой», эти «тыловые крысы», власть имущие: «Здесь полегли все товарищи, защищая добро этих господ». Наконец, финальный припев призывает к борьбе: 
«Но этому конец, ведь пехотинцы 
Все, как один, устроят забастовку».
«La Chanson de Craonne» - Tichot (2008).
В 1934 году в превосходной статье в журнале «Коммюн» Поль Вайан-Кутюрье пишет, что «Песня о Краоне» «выражает тот самый «окопный большевизм», который стоило только направить в правильное русло, чтобы он превратился в неудержимую силу».
В статье упоминается Праздник антимилитаристской песни, который 12 июля 1934 года, в память о двадцатой годовщине объявления войны, хотели провести Ассоциация революционных писателей и художников (AEAR) и ARAC. Префектура запретила проведение мероприятия, но, несмотря на запрет, около тысячи людей собралось в Доме союза профсоюзов на улице Матюрен-Моро.
Долгое время «Песня о Краоне» оставалась практически запрещённой. Точно так же долгое время не воздавалось должного правосудия расстрелянным в 1917 году. Только в 1998 году Лайонел Жоспен, тогдашний премьер-министр Франции, в своей речи, произнесенной в Краоне, отдал дань уважения «пуалю», казненным во время мятежей. Эта речь подверглась резкой критике со стороны президента Республики Жака Ширака (Jacques Chirac) и президента RPR Филиппа Сегуэна (Philippe Séguin), который осудил её за «неоревизионизм».
«La Chanson de Craonne» - Prolétariat Mondial Organiseyyy (2016).
Даже сегодня, спустя столетие после того, как была написана, «Песня о Краоне» сохраняет весь свой подрывной размах и продолжает беспокоить многих власть имущих. Так, 1 июля 2016 года Государственный секретарь по делам ветеранов Жан-Марк Тодескини (Jean-Marc Todeschini) выступил против того, чтобы эта песня звучала на церемонии, посвящённой столетию битвы при Сомме, чем навлек на себя резкую критику со стороны депутата-коммуниста Жан-Жака Канделье (Jean-Jacques Candelier), который упрекнул его в оскорблении памяти жертв. Эта битва остается одной из самых смертоносных в истории. С 1 июля по 18 ноября 1916 года жертвами жестоких боев стали более миллиона немецких, английских и французских солдат, отправленных на смерть во имя капиталистических интересов.
16 апреля 2017 года в присутствии президента Франции Франсуа Олланда (François Hollande) «Песня о Краоне» была впервые исполнена на официальной церемонии, приуроченной к празднованию столетней годовщины битвы при Хемине-де-Дам.
«La Chanson de Craonne» - Baptiste W. Hamon Ft Cléa Vincent (2018).
Пьер-Франсуа Гаше (Pierre-François Gachet), научный директор Национальной службы образования, отказал в разрешении на исполнение песни студентами академии на официальных церемониях в честь 100-летия окончания 1-й Мировой войны. 11 ноября 2018 года она была исполнена в монастыре Якобинс в Ренне франко-немецкой актрисой Катей Крюгер (Katja Krüger) в произведении «Black Bohemia» композитора Гийома Сент-Джеймса (Guillaume Saint-James). Эта концертная сюита, специально написанная для саксофониста Брэнфорда Марсалиса (Branford Marsalis), была заказана симфоническим оркестром Бретани и воссоздает историю афроамериканских комбатантов, участвовавших в Великой войне. 

четверг, 27 января 2022 г.

История одной песни. «Неаполитанская песенка» («Уно моменто») (Гладков Г.И., 1984).

«Когда сочинял «Уно моменто» для фильма «Формула любви», даже мысли не допускал, что кто-нибудь вспомнит эти, скажем прямо, дурацкие строчки хотя бы через год».

Геннадий Гладков.

В 1984 году на советские экраны вышла мелодрама «Формула любви», которую Марк Захаров снял по сценарию Григория Горина. Написать музыку к фильму режиссёр пригласил композитор Геннадия Гладкова, заказав ему две композиции: романс для помещика Алексея и тему, под которую впервые появляется граф Калиостро.

Но случилось так, что актёры Александр Абдулов и Семён Фарада тоже захотели, чтобы у их героев, слуг графа Каллиостро — Жакоба и Маргадона, была своя песня. Написать её нужно было срочно, а поэта Юлия Кима (который писал песни к фильмам Марка Захарова) в это время в Москве не было.

Захаров попросил Гладкова по-быстрому сочинить что-то в духе неаполитанского романса, тот пришёл в замешательство. Правда длилось оно всего несколько секунд:

«Гладков был очень утомлен. Я собирался уходить и сказал: «Гена, я забыл о песне слуг. Они должны что-то спеть!» Он ответил: «Я не знаю, что тебе нужно». Потом отрыл рояль и вдруг, к моему великому изумлению, ударил всеми пальцами по клавиатуре и запел довольно противным и понзительным голосом: «Уно, уно, уно, ун моменто!» — рассказывал Марк Захаров

«А мы в консерватории изучали итальянские термины, и я запомнил выражение „уно моменто“. Ну, и стал на эту тему сочинять музыку... Захаров покатывался от смеха» — говорил Геннадий Гладков.

Абракадабра, сложенная из разных итальянских слов, так понравилась режиссёру, что он решил ничего не менять. Разве что знакомая студентка с факультета иняза помогла доработать отдельные строчки, чтобы они между собой рифмовались.

«Уно моменто» - Александр Абдулов и Семён Фарада.

Однако записать песню оказалось отнюдь не простым делом. Семён Фарада вспоминал:

«Первый раз мы спели — они попАдали. Второй раз — попАдали… Мы сняли наушники, пришли к ним и говорим: «Если вы так издеваетесь над нами, возьмите вокалистов. Не надо так реагировать, мы же всё видим». И Гладков очень точно сказал: «Как вы не понимаете? Каждый ваш вокальный прокол — это победа».

В итоге, вокал Абдулова одобрили, а вместо Фарады был вынужден спеть Гладков:

Захаров сказал: «У меня завтра съёмки, некогда ждать. Ты – автор, так что иди и пой. Ты знаешь, как поёт Фарада, ты его тембр знаешь, вот иди и спой, чтобы никто не догадался». Я спел. Все считали, что это Фарада. Я молчал всегда».

... В то время все официальные произведения искусства надо было «литовать» (т.е. получать разрешение) на худсовете. Когда создатели «Формулы любви» представили текст со строчками «марэ, бэлла донна э ун бэль канцонэ…», от них тут же потребовали перевод. Когда же поняли, что это просто набор слов, то определили композицию как «Народную неаполитанскую песню», а авторство записали так: «Слова Гладкова и народные».

Народ приписал авторство песни Юлию Киму, но сам бард рассказывал, что не принимал участие в работе над «Неаполитанской песней»:

«…когда на съемках фильма «Формула любви» я срочно понадобился Марку Захарову, меня «под рукой» не оказалось. И режиссер в шутку предложил композитору Геннадию Гладкову сочинить «Неаполитанский романс». На что Гена ответил: «Подумаешь, бином Ньютона!» и написал песню «Уно, уно, уно моменто». Но от упоминания в титрах Гладков отказался, и я автоматически в глазах публики стал автором этого прекрасного произведения. Хотя текст, как вы сами понимаете, представлял собой полную абракадабру… Тем не менее это главная песня фильма, которую немедленно запел весь советский и постсоветский народ.

Когда картина вышла на экраны телевизоров, меня все стали поздравлять с таким прекрасным итальянским романсом. И каждый раз приходилось от авторства отказываться. С сожалением, конечно, это ведь самый лучший номер в фильме».

Реакция итальянцев на «Уно Моменто».

Неаполитанцы, услышав песенку, очень бы удивились. Ведь для них текст песни звучал бы так:

Море, красивая женщина

и прекрасная песня.

Ты знаешь, что я люблю тебя, люблю всегда.

Красивая женщина, море,

верить, петь.

Дай мне мгновение,

что мне больше нравится.

Одно. одно, одно мгновение

Одно. одно, одно чувство

Одна. одна, одна любезность

Одно. одно, одно таинство.

Впрочем, в фильме Жакоб объясняет Машеньке этот текст по-своему:

«В этой песне поется о прекрасной итальянской девушке. Однажды её возлюбленный уплыл в море и не вернулся.

... Она долго плакала, потом сняла с себя все и вошла в бурное море. И сия пучина поглотила ея в один момент. В общем, все умерли».

Говорят, что в Италии песня также известна и даже весьма популярна.

История одной песни. «Wonderful Life». Памяти Колина Вирнкоумба (26.05.1962 - 26.01.2016).

«Wonderful Life» — песня британской группы Black, хотя фактически под именем группы Black (когда-то в начале 1980-х образованной как трио) на момент создания песни уже давно к тому времени записывался в одиночку её лидер и автор большинства композиций Колин Вирнкоумб (Colin Vearncombe).

Впервые песня «Wonderful Life» была издана в 1986 году как сингл на независимом лейбле Ugly Man Records. Сингл достиг 72 места в Великобритании, благодаря чему группу заметил лейбл A&M Records и подписал с ней контракт.

Колин Вирнкоумб (26.05.1962 - 26.01.2016).

Первым синглом Black на A&M Records стала песня «Sweetest Smile» (вышел в июне 1987 года и достиг 8 меcта в Великобритании), а следующим синглом была переиздана песня «Wonderful Life». На этот раз она стала большим международным хитом, попав в хит-парады самых популярных песен практически во всех странах, где была издана, за исключением США. В Великобритании сингл с ней достиг 8 места (в сингловом чарте UK Singles Chart).

Black – «Wonderful Life» (Official Video)

Дебютный альбом группы Black, в который эта песня вошла (также названный «Wonderful Life»), тоже имел международный успех, продавшись в сумме во всём мире тиражом в полтора миллиона экземпляров.

В 1994 году после того, как песня была использована в телерекламе страховки компании Standard Life, она опять была издана как сингл. На этот раз сингл с ней достиг в Великобритании 42 места.

Вдохновением к написанию обеих вышеупомянутых песен с дебютного альбома группы — «Wonderful Life» и «Sweetest Smile» — послужил развод Вирнкоумба, произошедший в 1985 году и бывший весьма грязным и скандальным. Так что написанная в минорном ключе песня «Wonderful Life» на самом деле полна глубочайшей иронии.

В 1993 году Вирнкоумб так рассказывал об этой песне за кулисами концертного тура группы Black: «Одна из глубоких ироний жизни заключается в том, что благодаря тому, что мой первый брак оказался катастрофой, я написал пару песен, которые были самыми успешными из тех, что я когда-либо написал. Моя бывшая жена несёт косвенную ответственность за то, что у меня был большой хит. Это заставляет меня улыбнуться», — рассмеялся он.

И ещё одна цитата автора: «[К тому времени] я пережил пару автокатастроф, у моей матери была серьёзная болезнь, меня бросила звукозаписывающая компания, мой первый брак всплыл вверх брюхом, и я оказался бездомным. Потом я сел и написал эту песню «Wonderful Life».

Colin Vearncombe - «Wonderful Life» (La Marató de Tv3 2015)

Последним прижизненным релизом Вирнкоумба стала версия песни «Wonderful Life» на каталанском языке, записанная для благотворительного телемарафона на барселонском канале «TV3». Выступление Вирнкоумба состоялось 13 декабря 2015 года и благодаря ему удалось собрать более £ 7 млн.

10 января 2016 года по пути из своего дома в аэропорт города Корк, откуда он должен был вылететь в Эдинбург, Вирнкоумб попал в автомобильную аварию. С тяжёлыми травмами головы музыкант был доставлен в госпитальную клинику Университета Корка, в которой провёл несколько дней в состоянии искусственной комы. 26 января 2016 года, не приходя в сознание, Колин Вирнкоумб скончался.

Кавер-версии.

Mathilde Santing and The Oversoul 13 - «Wonderful Life» (1999).

Голландская певица Матильда Сантинг записала собственную кавер-версию «Wonderful Life» для своего альбома 1999 года «To Others to One». Он был выпущен как макси-сингл и использовался в телевизионной рекламе голландской страховой компании Interpolis в 2005 году. Помимо альбома «To Others to One», песня также присутствует в альбомах «20 jaar hits 1981–2001 (Muziek 20 Daagse 2001)» и «100 Love Songs» (2008).

Tina Cousins – «Wonderful Life» (2005).

Британская певица Тина Казинс перепела «Wonderful Life» для своего второго студийного альбома Mastermind (2005). Она записала его в студии Charlton Farm Studios в Бате, Англия. Эта версия, спродюсированная Луи Никастро и Томом Мэддикоттом, была выпущена в Австралии 30 мая 2005 года и в следующем месяце достигла 17-го места в национальном чарте ARIA Singles Chart. В Соединенном Королевстве после цифрового релиза в конце ноября 2005 года кавер дебютировал и достиг 58-го места в британском чарте синглов 4 декабря 2005 года. Песня также попала в чарты Финляндии, достигнув 17-го места в финском чарте синглов.

Smith & Burrows – «Wonderful Life» (2011).

В 2011 году песня была представлена ​​на рождественском альбоме «Funny Looking Angels» группы Smith & Burrows, совместной работе Тома Смита (редакторы) и Энди Берроуза (We Are Scientists и экс-Razorlight).

Katie Melua – «Wonderful Life» (2014).

Версия Кэти Мелуа была первоначально включена в сборник «Звуки 80-х» BBC Radio 2, а затем была выпущена как сингл в помощь больницам на Грейт-Ормонд-стрит и благотворительной организации Children's Hospital.

Zucchero – «Wonderful Life» (2007).

В разное время свои кавер-версии на песню записали такие известные группы и исполнители, как «Ace of Base» (2002), Лара Фабиан (2004), «Zucchero Sugar Fornaciari» (2007), Ким Уайлд (2011), Кейт Райан (2017) и многие другие. На сайте secondhandsongs.com насчитывается около 80 записанных кавер-версий «Wonderful Life».

среда, 26 января 2022 г.

«Пульс самбы, прохлада джаза и великолепие классической музыки...». Антониу Карлуш Жобим родился 25 января 1927 года.

Один из величайших бразильских композиторов, певец и поэт, ведущий представитель бразильской популярной музыки, один из создателей жанра босса-нова. Антониу Карлуш Жобим (Antônio Carlos Brasileiro de Almeida Jobim) родился 25 января 1927 года в городе Рио-де-Жанейро. Его родители — Нилза Бразилейру ди Алмейда (Nilza Brasileiro de Almeida; ум. 19.07.1935) и Жоржи Жобин (Jorge Jobim). Отец был писателем и поэтом, мать — преподавателем и директором Бразильского Коллежа Алмейда, Копакабана (Рио-де-Жанейро). В 1931 семья переехала в Ипанему. Антониу брал уроки фортепиано у Ханса-Йоахима Кёльройтера (Hans Joachim Koellreuter).

Поскольку португальский в Португалии и в Бразилии несколько отличаются, полное имя Antônio Carlos Brasileiro de Almeida Jobim португалец произнесёт как Антониу Карлуш Бразилейру де Алмейда Жобин, а земляк скажет — Антонью Карлус Бразилейру ди Алмейда Жобин. Поэтому в полном имени правильно будет Жобин, просто по фамилии правильно и Жобим (англ.) и Жобин (португ.). Что касается псевдонима, он был создан в «джазовом стиле» на английский (американский) манер. В апреле 1953 при записи альбома «Incerteza» был впервые использован псевдоним Том Жобим.

Astrud Gilberto, João Gilberto and Stan Getz – «The Girl from Ipanema».

Жобим вырос на музыке Пишингинья – легендарного музыканта и композитора, который в 1930-е годы начал исполнять современную бразильскую музыку. На его творчество также повлияла музыка французского композитора-импрессиониста Клода Дебюсси и джазовая музыка.

Elis Regina e Tom Jobim – «Triste».

Жобим завоевал мировое признание ещё до выпуска своего первого альбома в 1963 году — когда, объединившись с Винисьюшем ди Мораэшем (vk.com/wall-43416763_13262), Жобим в 1956-м написал музыку к пьесе «Орфей из Консейсао». Наиболее популярной из нее стала песня «Se Todos Fossem Iguais A Você» (англ. «Someone to Light Up My Life»). Сотрудничество де Мораиша и Жобима на этом не закончилось. Винисьюш стал писать тексты к наиболее популярным композициям Жобима. Также немалое участие в их работе принял аранжировщик, композитор, дирижёр и джаз/поп аранжировщик Клаус Огерман, который редактировал многие из запоминающихся песен Жобима, как до этого делал Эумир Деодато.

«Desafinado» - Antonio Carlos Jobim & Joe Henderson.

Том Жобим по праву считается основоположником музыкального стиля босса-новы. По-португальски «bossa nova» означает «новый путь» или «новая волна».Точкой отсчета может служить исполнение песни Тома «Chega de Saudade» его другом Жоао Джильберто в 1959 году. Эта песня быстро достигла США, где впоследствии Стэн Гетц и Чарли Бёрд сделали его композиции широко популярными... Успех великолепного дуэта Стэн Гете – Аструд Жилберто и «The Girl from Ipanema» сделал Жобима знаменитым. Босса-нова быстро стала международной модой, чем не преминули воспользоваться джазмены. Грациозные, утонченные, эмоциональные мелодии Жобима стали для джазменов 60-х годов настоящей альтернативой традиционному джазу.

Elis Regina & Tom Jobim – «Aguas de Março».

Первый альбом Жобима Getz/Gilberto (1963) завоевал премию Грэмми, а песня «Девушка из Ипанемы», спетая Аструд Жилберту, стала мировым хитом. На сегодняшний день по количеству кавер-версий «Garota de Ipanema» занимает второе место среди всех существующих песен – сразу после «Yesterday» группы «Битлз».

Tom Jobim – «Insensatez».

Во многом благодаря Жобиму состоялось также становление и другой легендарной личности босса-новы – Жоао Жильберту. Что же касается собственно Жобима, то он всегда предпочитал студийную работу гастролям – он выпустил несколько чудесных альбомов своей музыки как пианист, гитарист и певец. В 70-е и 80-е годы в произведениях Жобима часто звучала тема любви к природе и ее сохранения. Когда бразильская музыка на американском небосводе затмилась вспышками рок-революции, Жобим сосредоточился на работе для бразильского кинематографа и телевидения.

Antonio Carlos Jobim – «One Note Samba».

Позже Жобим выпустил ещё много альбомов, которые также получили признание во всём мире. Многие композиции Антонио Жобима берутся как саундтрэки к фильмам или записываются другими исполнителями. Он был очень плодовитым композитором, сочинявшим песни вплоть до своей смерти от сердечного приступа. Жобин похоронен на кладбище «Cemitério São João Batista» на родине, в Рио-де-Жанейро. В память о нём в Рио-де-Жанейро назван аэропорт.

Том Жобим не зря считается одним из известнейших композиторов XX века. Кто-то сказал, что Жобим – это бразильский Джордж Гершвин, и это действительно так. Оба написали огромное количество песен для джазового репертуара, и оба стали символами своих стран. Его песни о местах Рио-де-Жанейро, в которых он любил бывать, направляют в Рио множество поклонников его таланта и вдохновляют других композиторов на написание новых прекрасных мелодий. Сегодня репутация Жобима как одного из величайших композиторов-песенников XX столетия неоспорима в наибольшей степени именно в мире джаза.

Ландыш Рифовна

воскресенье, 23 января 2022 г.

Хит-парад Billboard 1903 года (часть 3).

Top 40 USA (№№ 31 – 40).

№31. «I'm Thinkin' of You All De While» - песня, написанная композитором Дэвидом Ридом (David Reed), в исполнении «Рэгтайма» Боба Робертса (Bob Roberts) в августе 1903 года оказалась на 3 месте в спискеBillboard.
«I'm Thinkin' of You All De While» - Bob Roberts (1903).
№32. «The Beer That Made Milwaukee Famous» - популярная песня композитора и автора стихов Дэна Макавоя (Dan McAvoy) в исполнении Дэна У. Куинна (Dan W. Quinn) в октябре 1903 года заняла 3 место в списке Billboard.
«The Beer That Made Milwaukee» - Dan Quinn (1903).
Песня Дэна Макавоя «Пиво, которое сделало Милуоки знаменитым» была написана в 1903 году для Joseph Schlitz Brewing Company - американской пивоваренной компании, находяшейся в Милуоки, штат Висконсин. Её одноименное пиво «Schlitz» стало известно, как «пиво, которое сделало Милуоки знаменитым». Компания Joseph Schlitz Brewing впервые стала крупнейшим производителем пива в США в 1902 году, продав и владела этим статусом в течение всей первой половины ХХ века. 
№33. «If Money Talks, It Ain't On Speaking Terms with Me» - популярная комическая песня «енотов» издателя нот и композитора Дж. Фрэда Хэлфа (J. Fred Helf), опубликовавшего более 100 своих песен.  Записанное в 1902 году компанией Victor «диалектное» исполнение знаменитого комика Артура Коллинза (Arthur Collins) в июне 1903 года принесло песне 3 место в списке Billboard.
«If Money Talks, It Ain't On Speaking Terms with Me» - Arthur Collins (1902). 
№34. «If I But Knew» - песня композитора Дж. У. Бауме на стихи У. А. Пратта (J. W. Baume & W. A. Pratt) в исполнении Дж. У. Майерса (J.W. Myers) в мае 1903 года достигла 3 места в хит-параде Billboard.
«If I But Knew» - J. W. Myers (1903). 
№35, 36. «Tessie (You are the Only, Only)» - гимн американской профессиональной бейсбольной команды Boston Red Sox был написан в 1902 году композитором  Уиллом Р. Андерсоном (Will R. Anderson) для музыкальной комедии «The Silver Slipper».  По легенде пение «Tessie» болельщиками помогло бостонскому клубу выиграть чемпионат 1903 года. В том же году песня дважды побывала на верхних позициях хит-парада Billboard: первый раз в январе, в исполнении тенора Гарри Макдонахью и звезды художественного свиста Джона Бейлинга (Harry Macdonough & John Bieling) заняла 4 место в списке, а в апреле в исполнении Билла Мюррея (Billy Murray) – 3 место. Это был первый большой хит будущей звезды популярной музыки 10-х годов XX века.
«Tessie» (You are the Only, Only) - Billy Murray (1903).
«Tessie» (You are the Only, Only) - Harry Macdonough & John Bieling (1903).
№37. «Jack Tar March» - марш, написанный Дж. Ф. Соузой (John Philip Sousa) в исполнении Sousa's Band занял в октябре 1903 года 4 место в хит-параде Billboard.
«Jack Tar March» - «The President's Own» United States Marine Band.
Создавая этот марш, который первоначально должен был называться «British Tars», «король американского марша» знаменитый Дж.Ф. Соуза надеялся, что он станет главным маршем флота США, так же как «The Stars and Stripes Forever» стал главным маршем Американской армии. Однако это стремление композитора так и не было реализовано. 
Формат марша немного отличается от обычных маршей Соузы и содержит следы известного английского морского танца XVIII века «Sailor’s Hornpipe» и марша «The Man Behind the Gun» из оперетты Соузы «Chris and the Wonderful Lamp» (1899)
«Sailor’s Hornpipe» в блестящей аранжировке выдающегося американского композитора и дирижера Кармена Драгона в исполнении Королевского филармонического оркестра (1959).
№38. «It's a Lovely Day for a Walk» - популярная песня композитора короля сентиментальной баллады, известного американского композитора Гарри фон Тилзера на стихи Винсента Брайана (Harry Von Tilzer & Vincent P. Bryan) в исполнении дуэта Френка Стенли и Корин Морган (Frank Stanley & Corrine Morgan) в августе 1903 года достигла 4 места в списке Billboard.
«It's a Lovely Day for a Walk» - Frank Stanley & Corrine Morgan (1903).
№39. «Congo Love Song» - популярная песня известных чернокожих композиторов Боба Коула и Дж. Розамонд Джонсона на стихи поэта и общественного деятеля, борца за равные права чернокожего населения США Джеймса Уэлдона Джонсона (J. Rosamond Johnson, Bob Cole & James Weldon Johnson), написанная для музыкальной комедии «Nancy Brown», в сентябре 1903 года в исполнении сопрано Мины Хикман (Mina Hickman) заняла 4 место в хит-параде Billboard
«Congo Love Song» (From Nancy Brown) - J.W.Myers (1903).
В 1920-годы музыкальная тема «Congo Love Song» стала джазовым стандартом и вошла в репертуар многих джаз-бандов игравших в стиле Dixieland и Jungle
«Congo Love Song» - Dixie Rhythm Kings (Chicago 1929-1930).
Под названием «Конго» песня исполнялась джаз-банда Л.О.Утесова.
«Конго» (Congo) – Л.О.Утесов (фрагмент записи 1929 – 1937 годов).
40. "You're as Welcome as the Flowers in May» - сентиментальная баллада, написанная в 1901 году композитором Дэном Дж. Салливаном (Dan J. Sullivan), в исполнении Дж. У. Майерса (J.W. Myers) заняла в декабре 1903 года 4 место в хит-параде Billboard.
"You're as Welcome as the Flowers in May» - J.W. Myers (1903).