Цыганский романс.

Русский романс.

Жанр русской бытовой музыки, сформировавшийся на основе городской песенно-романсовой традиции конца 18 — начала 19 вв. под влиянием практики отдельных исполнителей-цыган и цыганских хоров. Основой для формирования цыганского романса послужила "российская песня", объединявшая бытовую мелодику со структурно-гармоническими нормами европейского профессионализма. "Российская песня" вначале входила в репертуар цыганских хоров и отдельных исполнителей. Так, цыганская певица С.С. Солдатова ("Стеша"), широко известная в Москве в 1810-20-е гг., исполняла наряду с русскими и украинскими народными песнями "российские песни" "Стонет сизый голубочек" Ф.М. Дубянского (сл. И.И. Дмитриева), "Прежестокая судьбина", "Милая вечор сидела", "Пчёлка" О.А. Козловского (две последние - на сл. Г.Р. Державина).

Константин Плужников - «Стонет сизый голубочек» (Ф.Дубянский - И.Дмитриев)

Под влиянием цыганского исполнительства "цыганской песней" в это время называли любую песню, служившую для развлечения. В процессе исполнения участники хоров усваивали гармонические и структурные нормы европейского профессионализма, поэтические обороты и "условности" городской лирики. Вместе с тем сама "российская песня" трансформировалась в исполнении цыганских хоров. В цыганской интерпретации "российская песня" включала в себя прихотливую мелизматику, импровизационность. Песня стала исполняться в сопровождении гитары (вместо фортепиано), соответственно упростилась его фактура, исчезли элементы контрапункта с мелодией. Вводился обязательный хоровой припев-рефрен; трёхчастные формы, часто имевшие черты сонатности, преобразовывались в простые куплетные. Книжная лексика текстов заменялась обиходными оборотами, а строфы изысканной структуры (частые в текстах А.П. Сумарокова, Ю.А. Нелединского-Мелецкого) превращались в простые четверостишия.

Волкова Римма Степановна – «Прежестокая судьбина» (О.А. Козловский)

К середине 19 в. цыганские хоры получили широкое распространение. Прославились хоры М.В. Пономарёвой и Ф.И. Соколова (Москва). Среди солистов этих хоров - "Пиша" (О.Н. Фёдорова) и "Таня" (Т.Д. Дементьева - любимица А.С. Пушкина). Известность приобрели Б.И. Панин - певец (бас) и гитарист; M.H. Губкина - композитор, гитаристка, певица; братья А.И. и Н.И. Шишкины - гитаристы и руководители хоров. В 20-50-е гг. 19 в. и отчасти позднее в репертуар цыганских хоров входят русские романсы A.Д. Жилина, А.Л. Гурилёва, А.Е. Варламова, П.П. Булахова, А.Н. Верстовского на тексты Г.Р. Державина, Ю.А. Нелединского-Мелецкого, И.И. Дмитриева, А.Ф. Мерзлякова, И.И. Козлова, B.А. Жуковского, А.А. Дельвига, А.С. Пушкина, Ф.И. Тютчева ("Я очи знал" Г.А. Лишина), А.В. Кольцова, Я.П. Полонского ("Мой костёр в тумане светит" Я.Ф. Пригожего), А.А. Фета ("На заре ты её не буди" Варламова). Цыганами, в частности И.В. Васильевым, были положены на музыку отрывки из произведений Н.А. Некрасова: "Размышления у парадного подъезда", "Выдь на Волгу", "Раз я видел, сюда мужики подошли".

Вадим Козин – «Мой костёр» (1938)

Одновременно в репертуаре цыганских хоров всё большее место занимают романсы, сочинённые в расчёте на цыганское исполнение. Среди первых их авторов - руководитель хора московских цыган И.О. Соколов ("Гей вы, улане", "Густолиственных клёнов аллея" на сл. И.И. Панаева), руководитель цыганского хора в Петербурге И.В. Васильев ("Дружбы нежное волненье"), Ф.И. Губкин ("Я помню отрадно счастливые дни"), Р.А. Калабин ("Доля моя"), Н.И. Шишкин ("Троечка"). Композиторы-цыгане часто были авторами текстов, писавшихся исключительно на русском языке.

Надежда Обухова – «Я помню отрадно счастливые дни» (М.Губкин - Н.Богданов)

Иногда они приспосабливали тексты к уже известным мелодиям (так, А.С. Пушкин в письме к П.А. Вяземскому упоминает о "песне, в таборе сложенной, на голос "Приехали сани"). В этих произведениях сформировались типичные черты цыганского романса: куплетная структура (припев исполнялся хором), гитарное вступление, мелодика, включающая рус. песенные интонации в характерном ещё для "российской песни" соединении с итальянизированными оборотами (секстовыми "вздохами"), а также - с ходами на увеличенные интервалы, преобладание гармонического минора. Гармонизация - по схеме T - D - T - S - D - T. Мелодия могла сочиняться одним автором, а гармония - другим (эта традиция существовала до 20-х гг. 20 в.). Ритмы менуэта, сицилианы (от "российской песни") широко использовались в первых цыганских романсах наряду с вальсовой ("Час роковой") и балладной ритмикой, популярной в русском романсе 1-й трети 19 в. Тогда же складывается поэтический словарь цыганского романса. Тексты, принадлежащие авторам-цыганам, или стихотворения русских поэтов опирались на стиль текстов "российской песни", воспевавших "страсти люты" и "прежестокую судьбину". Однако лексика "российских песен" упрощается, вместе с тем в неё вводятся романтические обороты. В текстах цыганских романсов наряду с высоким стилем ("Как хороши те очи"), романтической направленностью ("С восторгом жду я встречи") фигурировали бытовизмы, налёт цинизма. При этом элементарность художественных средств цыганского романса не означала его примитивности, в лучших образцах она органически связывалась с особенностями цыганского исполнения, вызывая впечатление силы и "подлинности". Разорванная агогика, детонирование и глиссандирование выражали как бы неповторимые "движения души" исполнителя, эмоции, выражаемые "между строк" нотного текста; гортанно-носовой тембр, внезапные кульминации, скандирующее выпевание и повторения слов придавали тексту более значительный смысл. Подобная свобода исполнения ассоциировалась в сознании слушателей с романтичными представлением о "свободе" самих цыган и была, т. о., социально окрашена тоской по более естественной, свободной от сословных ограничений жизни человека. Эти социальные корни воздействия цыганского романса объясняют его возросшую популярность в России в 60-90-е гг. 19 в.

Валентина Щербинина – «Как хороши те очи» (П. Фальбинов - Н. Дункевич)

Во 2-й пол. 19 в. в цыганском романсе происходят стилистические изменения. Авторами цыганских романсов становятся не только цыгане. Их пишут С.И. Донауров, А.И. Дюбюк, А.К. Шкловский, Э. Бэлл, О. Кремье, Т.К. Толстая, К. Лучич, A.Ф. Абаза. В ряде случаев этим композиторам не удавалось претворить особенности цыганского музыкального языка. В их творчестве проявилось влияние модных в то время водевильных куплетов, шансонетных припевов. В цыганский романс проникла канканная ритмика ("Ну же, ну, отвяжись" Ю. Рика), примитивные тексты фривольного содержания с нарочито жестокими любовными перипетиями ("Я не в силах жалеть" В. А. Бакалейникова). Усилилось влияние западно-европейской оперы и оперетты (в романсе на сл. Aн. А. Григорьева "Любовь цыганки" используется мелодия арии Герцога "Сердце красавицы" из оперы "Риголетто"). Характерные ладовые и мелодические особенности цыганского романса в этих произведениях выступают излишне подчёркнуто.

Цыганские хоры становились всё более многочисленными (как обязательная принадлежность любого ресторана); наиболее знамениты в Москве и Петербурге были хоры А.В. Шишкина, ансамбли Д.А. Марголенко. Вместе с тем в исполнительской практике цыганских хоров установились шаблоны. Прихотливая агогика превращалась в стереотипные контрасты медленной (запев) и быстрой (припев) частей, порождая резко подчёркнутый надрыв. Всё это вело к превращению цыганского романса в "жестокий романс". Свобода цыганской интерпретации "жестоких романсов", в которых стали преобладать мотивы безысходной страсти, скептической опустошённости ("Слушайте, если хотите"), имела уже не прежний, социальный подтекст, а новый - индивидуалистического нигилизма.

Леонид Сметанников – «Слушайте, если хотите» (Николай Шишкин - Александр Денисьев)

К начале 20 в. "жестокий романс" становится популярным благодаря деятельности московских, петербургских и киевских нотоиздателей. Начиная с 1850 вышло в свет большое количество сборников цыганского романса: "Цыганская жизнь", "Ночь у Яра", "Песни веселья и грусти цыган" и т. п. с аранжировками А.И. Дюбюка, П.П. Булахова и др. В этих сборниках публиковались, наряду с цыганскими романсами 1-й пол. 19 в., мелодии из западно-европейских оперетт, русские народные песни, неаполитанские песни и даже кавказские, в т. ч. грузинские, напевы. Т. о., содержание термина " цыганский романс" в это время расширяется, он становится синонимом всякой развлекательной песни вообще, как это уже было в конце 18 - начале 19 вв. Значительное место в сборниках занимают "жестокие романсы" ("Я сплету тебе цепи из жгучих лобзаний", "Махни на всё рукой" - на мотив вальса "На сопках Маньчжурии" и др.). При этом авторов текста и музыки издатели, как правило, не указывали. Аккомпанемент в этих изданиях был предназначен чаще всего для фортепиано, что означало существенный отход "жестокого романса" от цыганской исполнительской традиции, обязательно включавшей импровизации гитаристов.

В начале 20 в. цыганский романс распространяется главным образом на эстраде. Широкая популярность цыганского романса обусловила обращение к нему эстрадных исполнителей и владельцев фирм грамзаписи. В этот период цыганский романс создают Я.Ф. Пригожий, А.М. Зарема, Н. Зубов, И. Штейнберг, Л. Дризо, С. Жак, Ю.С. Милютин, М.А. Хайт, Л.А. Козэль. Цыганские романсы сочинялись также самими цыганами-исполнителями, в т. ч. Е. И. Орловой - руководительницей хора цыган в московском ресторане "Метрополь". Появились поэты, специализировавшиеся на текстах цыганских романсов: О.Л. Осенин, А.С. Полонский. Выдвинулась новая плеяда исполнителей. Среди них - цыганка B.В. Панина, руководительница цыганского хора в Москве, прославившаяся возрождением подлинного цыганского пения, и не-цыгане M.H. Лебедева, А.Д. Вяльцева, Н.Г. Северский, А.Е. Полякова, Р.М. Раисова, А.Д. Давыдов, З.А. Давыдова, Н.И. Тамара, исполнявшие наряду с цыганскими романсами куплеты из оперетт, эстрадные песни.

Татьяна Замолодчикова – «Модель от Пакена» (Песенка из репертуара Изы Кремер)

В начале 20 в. цыганские романсы пел каждый эстрадный певец; так, все песни, исполнявшиеся Н.В. Плевицкой ("Светит месяц", "Во пиру была", "Хаз Булат"), И.Г. Кремер ("Чёрный Том", "Модель от Пакэна", "История одной любви"), считались цыганскими романсами. Популярными стали оперетты, составленные из цыганских романсов: "Цыганские песни в лицах", "Новые цыганские песни в лицах", "Змейка". На эстраде цыганский романс стал звучать с аккомпанементом фортепиано, в его стилистику внедрялись изобразительность деталей, резкие смены темпов в соответствии с поворотами словесного сюжета и т. п. В цыганский романс проникли модные танцевальные ритмы (танго, тустеп, фокстрот), хроматические обороты в духе позднего романтизма. Так возникла далёкая от собственно цыганского пения "цыганщина", внутри которой наряду с остатками признаков цыганского романса и "жестокого романса" укоренились признаки развлекательных жанров эстрадной музыки. Т. о., цыганский романс начала 20 в. стал переходным этапом от старых форм лёгкой, развлекательной музыки, характерных для 19 в., к жанрам музыкальной эстрады.

Изабелла Юрьева – «Он уехал» (1938)

После Октябрьской революции 1917 года, в 1920 году, по решению Наркомпроса РСФСР начала работать (в Москве, при ресторане "Стрельна") первая советская цыганская студия под управлением H.H. Хлебникова (Кручинина; в 1917-19 - ансамбль). Её участники выступали перед красноармейцами, в рабочих клубах. В 20-30-е гг. славились исполнением цыганских романсов Т.С. Церетели, Кето Джапаридзе. Проблемам цыганского романса и "цыганщины" уделяли большое внимание деятели РАПМ (Л.Н. Лебединский, Б.С. Штейнпресс). На страницах журналов "Пролетарский музыкант", "За пролетарскую музыку" была объявлена борьба с "цыганщиной" во имя восстановления в России культуры подлинного цыганского пения. Значительный вклад в решение этой задачи вносят этнографы и лингвисты, собиратели фольклора и композиторы.

Роза Эрденко – «Не вечерняя заря» (1992)

Такие исполнители, как М.И. Черкасова, Н.В. Красавина, Б.А. Волшанинова, Н.А. Сличенко, В.С. Баглаенко, Н.И. Эрденко, С.А. Тимофеева, работающие на эстраде и в театре "Ромэн", придерживаются традиций цыганского романса периода его расцвета. Созданные советскими композиторами-цыганами С.М. Бугачевским, H.M. Жемчужным, П.С. Деметером новые цыганские романсы (с текстами на русском и цыганском языках) входят в репертуар современных советских исполнителей цыганских романсов.

см. Календарь знаменательных дат в области романса и песни Юлии Зиганшиной.

Исполнители цыганских романсов.

Б

Баглаенко, Валентин Григорьевич

Брегвадзе, Нани Георгиевна

В

Васильев, Василий Фёдорович

Васильев, Николай Николаевич (артист)

Вяльцева, Анастасия Дмитриевна

Д

Джура Махотин

Димитриевич, Алёша

Дулькевич, Нина Викторовна

К

Козин, Вадим Алексеевич

Л

Лопато, Людмила Ильинична

М

Морозова, Ирэна Борисовна

Морфесси, Юрий Спиридонович

П

Панина, Варвара Васильевна

Пономарёва, Валентина Дмитриевна

Пуаре, Мария Яковлевна

Р

Раисова, Раиса Михайловна

Русланова, Лидия Андреевна

С

Савельева, Диана Александровна

Светлов, Виктор Петрович

Сличенко, Николай Алексеевич

Т

Титов, Анатолий Григорьевич

Трио «Ромэн»

Ц

Церетели, Тамара Семёновна

Э

Эрденко, Николай Иванович

Ю

Юрьева, Изабелла Даниловна

 

Песни и романсы, издававшиеся с пометкой "цыганские" (т.е. исполняемые с надрывом), а также песни и романсы про цыган.

Ай, загулял (цыганская песня)

Ай-нэ, Яшка... (Таборная)

Ай, серьги-кольца...

Андалузянка (сл. В. Крестовского)

Ах вы годы, мои годы (Цыганская песня, сл. Л. Мея)

 

Бирюзовые колечки (муз. народная - В. Козин)

Буран (Цыганская таборная песня)

Бутылка вина

 

В блеске дивной красы (Я. Пригожий - В. Яковлев)

Век юный, прелестный... (А. Гурилев, К. Альбрехт - Н. Коншин)

Внемли моим мольбам (А. Зорин - А. Серполетто)

Всплески моря (обр. Б. Прозоровского - неизв.)

Вы просите песне, их нет у меня (сл. и муз. Саши Макарова)

В час роковой (М. Шишкин ?, С. Гердаль ?)

 

Гори, гори, моя звезда (П. Булахов - В. Чуевский)

Горит костер, пылает

Грезы (Любовные чудные грезы..., неизв. автор.)

Густолиственных кленов аллея (Н. Дмитриев, Н. Бороздин - И. Панаев)

 

Две гитары (И. Васильев - А. Григорьев)

Догорели огни, догорели (сл. и муз. В. Волина-Вольского)

Дорогой длинною (Б. Фомин - К. Подревский)

 

Ехали цыгане (неизв. авторы)

Ехал на ярмарку ухарь-купец (Я. Пригожий - И. Никитин)

 

Живет моя отрада в высоком терему (сл. С. Рыскина)

Жизнь цыганская (Дм. Покрасс - Б. Тимофеев)

 

Забудь веcь мир (Старинный цыганский романс)

За гитарный перебор (Ю. Хайт - П. Григорьев)

За дружеской беседою (величальная, Н. Шишкин - неизв. автор)

Зазнобила (цыганская народная песня)

Запрягай-ка, тятька, лошадь (Я парамела...)

Зацелуй меня до смерти (А. Дюбюк, С. Штуцман - А. Андреев)

Звездочка (Словно звездочка ночная..., цыганская песня)

Звезды ночи горят (Н. Бакалейников - Н. Риттер)

 

И все осмеяно! (Цыганский романс)

Играй, цыган! (Английский вальс, рус. текст П. Лещенко)

Из-под копыт грязь летит (сл. М. Цветаевой)

И моя звездочка (сл. Д. Давыдова)

 

Как цветок душистый (сл. и муз. Саши Макарова)

К нам приехал, к нам приехал... - см. За дружеской беседою

Когда цыганка говорит (обр. Л. Черной)

Колокольчики звенят... (М. Виельгорский - А. Пушкин)

Кони-звери (М. Блантер - И. Сельвинский)

Костер давно погас

К чему скрывать (сл. и муз. А. Денисьева)

 

Лобзай, лобзай меня, цыганка... (сл. К. Бахтурина)

Льется песня (В. Кручинин - М. Лахтин)

Люблю цыгана Яна (неизв. авторы)

Любовь цыганки (Любовь цыганки..., А. Дюбюк, Ф. Бюхнер - А. Григорьев)

Любовь цыганки (Полюби ты меня, не скажу я про то..., И. Васильев, С. Штуцман - А. Андреев)

 

Милая, ты услышь меня (Э. Вальдтейфель - С. Гердель)

Мне не забыть никогда

Мне хочется слушать тебя (А. Дюбюк - А. Бешенцов)

Мой идеал (сл. С. Шевырева)

Мой костер в тумане светит (Я. Пригожий и др. - Я. Полонский)

Мохнатый шмель (А. Петров - Р. Киплинг, пер. Г. Кружкова)

Моя золотая (Б. Фомин - К. Подревский)

Мы были молоды с тобой (сл. К.Р.)

Мы, цыгане, люди злые...

 

На заре ты ее не буди (А. Варламов - А. Фет)

На последнюю пятерку - см. Понапрасну, Ваня, ходишь

На тебя все глядеть (М. Никифоров - Н. Арматов)

Не вспоминай! (Цыганский романс на стихи И. Макарова)

Не гляди на меня (Цыганский романс, напев Е. Юровской)

Не люби, не губи (М. Штейнберг - А. Пугачев)

Не пробуждай, не пробуждай... (сл. Д. Давыдова)

Не таи рыданья (сл. и муз. А. Шмидтгофа)

Нет, не любил он! (А. Гуэрчиа - М. Медведев)

Ночи безумные, ночи бессонные (А. Спиро и др. - А. Апухтин)

Ночь светла (Я. Пригожий, М.А. Шишкин - Л.Г., М. Языков)

Ночь упоенья (Цыганский вальс-романс в обр. Н. Дулькевич)

Но я вас все-таки люблю (неизв. автор - Н. Ленский)

Ну, быстрей летите, кони! (сл. и муз. В. Бакалейникова)

Ну же, ямщик, поскорей! (Песня цыган "Яра" с напева М. Шишкина)

 

Обойми, поцелуй (М. Балакирев и др. - А. Кольцов)

О, говори хоть ты со мной (И. Васильев - А. Григорьев)

О не забыл я этот взгляд (Цыганский романс)

Оставь его (Цыганский романс М. Шишкина)

Отойди, не гляди... (А. Варламов, А. Давыдов и др. - А. Бешенцов)

Очи черные (Ф. Герман, обр. С. Гердаля - Е. Гребенка)

Пара гнедых (сл. и муз. С. Донаурова, обр. Я. Пригожего, пер. А. Апухтина)

Песни и пляски (А. Дюбюк, В. Соколов - А. Андреев)

Песня цыган (Мы живем среди полей..., А. Верстовский - М. Загоскин)

Песня цыганки (А. Паскуа - Тарновский)

Погадай, цыганка!

Пожалей же меня (П. Ратье - П.К.)

Пой, гитара, пой!

Пойте, пойте мне, цыгане... (сл. и муз. Н. Зубова)

Пой, цыган! (Б. Фомин - Б. Тимофеев)

Пой, цыгане! (сл. и муз. П. Лещенко)

Полежаевской фараонке (К. Шиловский, П. Бларамберг - Л. Мей)

Помню, я еще молодушкой была (сл. Е. Гребенки)

Понапрасну, Ваня, ходишь

Поцелуй вернет любовь (М. Матвеев - Н. Арматов)

Про кого-то убираю я всю хижину мою (А. Дюбюк - А. Тимофеев)

Пропадай, моя жизнь невеселая!

Прости меня, прости (П. Федотов - А. Булгаков)

Прощай, мой табор! (Б. Прозоровский - В. Маковский)

Прощание с саблей (С. Штуцман - В. Бенедиктов)

Пусть я страдаю (неизв. автор)

 

Разноцветные кибитки (С. Рембовский - рус. текст Т. Антоненко)

Распошел (Цыганский романс)

 

Сгубили меня твои очи (Старинный цыганский романс в обр. С. Бабова)

Скатерть белая (Ф. Герман, обр. С. Гердаля - неизв. автор)

Смятые розы (Ночи безумные..., Я. Пригожий - А. Протопопова)

Соколовская гитара

Суженец (цыганская песня, переложения Я. Пригожего)

Стаканчики граненые

Старый муж, грозный муж (А. Верстовский и др. - А. Пушкин)

Сыграйте мне, цыгане!.. (Е. Скляров - П. Лещенко)

 

Тайна (Жаркой речью любви не смущу я тебя..., А. Кулеши - А. Мейснер)

Тоска по милом (сл. В. Жуковского)

Тройка (Пыль столбом крутится, вьется, Петр Булахов - В. Чуевский)

Ты еще не умеешь любить (неизв. автор - Н. Берг)

Ты скоро меня позабудешь (А. Даргомыжский - Ю. Жадовская)

 

Улица, улица (А. Дюбюк - неизв. автор)

Утро туманное (А. Абаза и др. - И. Тургенев)

 

Хочется мне вырваться (А. Дюбюк - С. Сельский)

Хочу веселья (Цыганский романс, сл. и муз. В. Шпачека)

Хочу забыть (муз. М. Никольского)

 

Цвет подруги моей (Старинный цыганский романс)

Цветы (сл. и муз. Сартинского-Бея)

Цыган в Москве здесь кто не любит... (С. Штуцман - А. Андреев)

Цыганка (Ворожить и гадать мастерица...)

Цыганка (В эту темную ночь разбудил меня стон...)

Цыганка (Жаждой неги дыша..., П. Макаров - Э. Губер)

Цыганка (Как ты, египтянка, прекрасна!.., сл. С. Шевырева)

Цыганка (Я цыганка! Быть княгиней..., А. Дюбюк, И. Васильев - С. Сельский)

Цыганка (Я цыганка, мало дела..., Н.И.)

Цыганка (Я цыганкой родилася..., сл. А. Андреева)

Цыганочка моя (О. Строк - В. Беркович)

Цыганская песня (Добры люди, вам спою я..., сл. С. Шевырева)

Цыганская песня (О, пой, моя милая, пой, не смолкая..., сл. А. Апухтина)

Цыганская песня (Я пойду косить..., М. Глинка - А. Корсак)

Цыганская песня из оперы "Кармен" (муз. Ж. Бизе)

Цыганская пляска (сл. С. Шевырева)

Цыганский табор (Тихо табор цыганский уснул...)

Цыганы (сл. А. Пушкина)

 

Чаворо

Черные очи, ясные очи! (А. Варламов, Е. Богданович - А. Тимофеев)

Что делать, сердце, мне с тобою?.. (Цыганский романс)

Что ты, барин, щуришь глазки? (сл. и муз. М. Шишкина)

Чудный месяц плывет над рекою

 

Шалишь! (сл. и муз. А. Чернявского)

Chanson à boire (А. Шишкин и др. - А. Апухтин)

Шарабан (обр. М. Мишель и М. Шишкина - П. Зелинский)

 

Эй, ямщик, гони-ка к "Яру" (А. Юрьев - Б. Андржиевский)

Эх, на, ни-на

 

Я б умереть желал (сл. С. Надсона)

Я ехала домой (сл. и муз. М. Пуаре)

Я ждал тебя... Часы ползли уныло (сл. А. Апухтина)

Я к вам в шатер, цыгане, заглянул...

Я любила его (А. Варламов и др. - А. Кольцов)

Я люблю вас так безумно (Б. Кейль - В. Белогоров)

Я не люблю ее (Романс цыган "Яра")

Я не могу тебя забыть (сл. и муз. В. Полякова)

Я не скажу тебе (О. де Бове - Н. Белов)

Ясны очи (А. Алябьев - Д. Ознобишин)

Я цыганка, дочь степей (кочевая цыганская песня М. Шишкина)

Литература: Елисеев А. В., О материалах для изучения цыган, "Известия географического общества", СПБ, 1881, т. 17, вып. 5; Чернышев В., Заметки о народных песнях (сведения о...говорах и пр.), в кн.: Сборник отделения русского языка и словесности имп. Академии наук, т. 75, No 2, СПБ, 1903, с. 142-81; Трубицын Н., О народной поэзии в общественном и литературном обиходе первой трети XIX в., СПБ, 1912; Финдейзен Н., Очерки по истории музыки в России с древнейших времен до конца XVIII в., т. 2, вып. 6, М.-Л., 1928-29; Штейнпресс В., Происхождение "цыганщины", "За пролетарскую музыку", 1930, No 10; его жe, К вопросу о происхождении так называемой "цыганщины" в России, "Пролетарский музыкант", 1930, No 8; его же, К истории "цыганского пения" в России, М., 1934; Орлова A., Где же выход? Голос производственника, "Цирк и эстрада", 1930, No 3; Друскин М., К вопросу об изучении "цыганщины", "СМ", 1934, No 12; Нестьев И. В., Звезды русской астрады, М., 1970, 1974.

Статья из «Музыкальной энциклопедии» Т. В. Чередниченко

Комментариев нет:

Отправить комментарий