четверг, 30 ноября 2023 г.

Лучшие альбомы 1980-х. АВВА – «The Visitors» (1981).

Европоп

АВВА

«The Visitors» - восьмой и последний студийный альбом шведской поп-группы ABBA, вышедший 30 ноября 1981 г.

«The Visitors» - пожалуй, самый меланхоличный, если не сказать унылый альбом АББы. С этой работой ABBA сделали несколько шагов в сторону от «более легкой» поп-музыки, которую они записывали ранее, и альбом часто рассматривается как более сложная и зрелая работа. Почему-то более унылые песни АББы критикам, да и поклонникам нравились больше, чем жизнерадостные ранние: «The Visitors» - один из самых расхваливаемых альбомов группы, а по различным опросам он часто претендует на звание лучшего, соревнуясь с таким же «сурьезным» «Super Trouper» (1980). Некоторые критики даже называли его ответом АББы на знаменитый альбом «Rumours» группы Fleetwood Mac или на альбом «Blood on the Tracks» Боба Дилана, которые прослыли альбомами-исповедями.

Альбом «The Visitors» отличается от прежних также звучанием, поскольку записывался на только что приобретенном для студии Polar Music 32-канальном цифровом магнитофоне. Звукорежисеру Майклу Третоу пришлось немало потрудиться, чтобы привыкнуть к особенностям цифровой записи. "Цифровая запись обрезает все шипение," - говорил Третоу, - "но это влечет за собой и резкое обрезание звуков на определенном уровне. Звучание просто стало чересчур чистым, и мне пришлось ломать голову, чем это компенсировать." Тем не менее, первые три песни альбома были записаны на привычной аналоговой аппаратуре. Остальные вещи, записанные в цифре, Третоу потом перегонял в аналог и обратно, чтобы избежать разницы в звучании.

Сам процесс записи протекал тяжело для участников распадавшейся группы. По воспоминаниям Ульваеса, "иногда было очень холодно." Лингстад тоже отмечала, что они в тот период начали уставать от совместной работы. Если в ранних песнях ABBA куплеты часто исполнялись обеими девушками в унисон, то в «The Visitors» этого нет. "Девушки поют куплеты сольно потому что я почувствовал, что тексты, которые я пишу, стали для меня более реально ощутимы," - объясняет автор большинства текстов Бьорн Ульваес. "Я стал "слышать", о чем они поют, чего не происходило в наш ранний период. Петь подобные тексты в два голоса, по-моему, было бы очень неестественно." Все это понятно, но к сожалению, с подобным переходом к более распространенному одиночному способу пения, ABBA утратила энергию одной из сильнейших своих сторон - пение всех четверых в унисон.

В общем, если ранние альбомы ABBA носили, можно сказать, весенний и летний характер, то «The Visitors» -это глубокая осень, которую вот-вот сменит холодная зима.

Уже открывающая альбом заглавная песня демонстрировала смену стиля. Песня "The Visitors", в оригинале на шведском названная "Den första", что значит "Первый", демонстрирует странный вокал Анни-Фрид Лингстад в психоделической манере. Мелодия носит какой-то индийский характер. Припев менее экзотичен, он носит характерное для начала 1980-х синтезаторное звучание "новой волны".

ABBA – «The Visitors»

ABBA также посерьезнела в текстах, они ударились в политику. Возможно причиной была нехватка здоровых эмоций, моральная истощенность обоих распавшихся пар, истраченные внутренние ресурсы побудили искать вдохновения извне. Возможно это был просто коньюнктурный ход, но так или иначе, ABBA запела "антисоветские" песни. В те годы западный мир раскручивал новый виток "холодной войны", злобно отреагировав на ввод советских войск в Афганистан. В песне "The Visitors" речь идет о незванных непрошенных гостях, которые ломятся в дом к беззащитному интеллигентному существу. Слово "visitors" можно перевести не только как "гости" или "посетители", но еще и как "инспекторы", "ревизоры". Хотя Бьорн нарочно писал размытые туманные тексты, оставляя возможность истолковывать их как угодно, под "гостями" подразумевались КГБшники, стучащие в дома советских диссидентов. ABBA и не скрывала, что песня «The Visitors» служила официальным протестом против преследования инакомыслящих в СССР.

Немудрено, что пластинку немедленно запретили в Советском Союзе. Поводом, впрочем, послужил не столько альбом, сколько участие группы ABBA в широкомасштабной идеологической акции Соединенных Штатов, а именно - в телепередаче «Let Poland Be Poland» («Позвольте Польше быть Польшей»), которую Информационное Агенство США вещало по спутниковой системе на весь мир 31 января 1982. Дело в том, что коммунистическое правительство Польши ввело в декабре 1981 г. военное положение в связи с активной деятельностью там оппозиции. В телепередаче, которая выражала гневный протест, приняли участие, помимо АББы, множество артистов и актеров Запада, в том числе Фрэнк Синатра, Пол Маккартни, Орсон Уэллес, Генри Фонда, а также тогдашний президент США Рональд Рейган.

Любопытно, что выпущенная на сорокопятке песня "The Visitors" имела некоторый успех только в США (№63 в хит-параде Биллборда) - самой идеологизированной стране мира, в остальных же странах, в частности в Европе, где АББу любили больше всего, песня даже не попала в чарты.

Вторая песня альбома "Head Over Heels", в шведском оригинале называвшаяся "Tango", уже не о политике. Агнета Фальтског поет, а Анни-Фрид изображает в видеоклипе героиню песни экзальтированную женщину из высшего общества, которая носится по магазинам, таская за собой уставшего от ее капризов мужа, которая стремится следовать последнему тренду, "голос которой слышен повсюду", у которой есть "свой личный стиль, который нравится одним, другие считают его диким" и т.п. «Head Over Heels» в данном случае можно перевести как «Сорви-голова», а еще лучше «Чума-баба».

ABBA – «Head Over Heels»

Если песня 1980 года "The Winner Takes It All" (Победитель забирает все) отразила развод Бьорна Ульваеса с Агнетой Фальтског, то песня "When All Is Said and Done" («Когда все сказано и сделано») посвящена разводу второй аббовской пары - Бенни Андерссона и Анни-Фрид Лингстад. "Уже некого винить - тебя или меня - когда все уже сказано и сделано." Написал "When All Is Said and Done" Бьорн и вынес на суд Бенни и Фриды, которые согласились записать песню в марте 1981, месяц спустя после своего развода.

ABBA – «When All Is Said And Done»

Песню исполнила Фрида, которая вложила в нее - "по горячим следам" - все свои эмоции и переживания. Ее вокал оказался настолько мощным и волнующим, что записанную заранее инструментальную подложку пришлось переделать под стать голосу. Как вспоминала Анни-Фрид позже: "Я вложила всю свою печаль в эту песню". Она передала боль и горечь не только за себя, но за всех людей, кто пережил развод. АББА также сделала испанскую версию этой песни - "No Hay A Quien Culpar" (Некого винить), которая вышла на сорокопятке в Мексике и нескольких странах Южной Америки.

«When All Is Said And Done» (From «'Mamma Mia!' Original Motion Picture Soundtrack»).

В 2000-х годах Бьорн переделал "When All Is Said and Done" для фильма-мюзикла Mamma Mia!, и песня обрела смысл, противоположный изначальному. Он переписал второй куплет, так что в нем появились слова: "Когда-то я заблудился на своем пути в тот самый момент, когда хорошее только начиналось. Но урок учтен, и теперь это - история, когда все уже сказано и сделано." По сюжету фильма, герои песни Пирс Броснан и Мэрил Стрип, разлучившиеся в молодости, в конце концов находят друг друга и объединяют свои судьбы в зрелом возрасте. Песню исполняет в мюзикле Сэм Кармишель, но строчку "слегка изношена, но не утратившая чувства собственного достоинства и не слишком стара для секса" подпевает Мэрил Стрип.

Песня «Soldiers» является прямой критикой милитаризма. Её рабочее название было «Крестьяне». ABBA описали песню как «мрачную, но запоминающуюся». Она начинается с утверждения, что «поджигатели войны убеждают себя в том, что они благородные люди».

АВВА - «Soldiers»

Billboard отмечает его «простые, но зловещие метафоры, которые предвосхищают надвигающийся ядерный холокост» … «Необычная каденция игры на барабанах объединяет мрачные куплеты и певучий припев». В заключение говорится, что «конечно, очень немногие группы могут эффективно справиться с такой серьезной темой, как эта, и при этом наполнить ее всеми качествами великой поп-песни». Billboard включил песню в раздел «Лучшие записи» в обзоре альбома, наряду с четырьмя другими песнями с альбома.

Песня «I Let the Music Speak» — пятый по продолжительности трек в истории группы ABBA, после «Eagle», «The Day Before You Came», «The Visitors» и «Chiquitita». Billboard описал композицию, как «личное признание певцом чудесной трансцендентной силы и размаха в музыке». Песня «предполагает, что в этом изменчивом мире только музыка никогда не подведет».

АВВА - «I Let the Music Speak»

Песня начинается с «раскатистой фортепианной фигуры» и включает в себя «теплый синтезаторный струнный ансамбль», сосредоточенный на альтовой и теноровой секциях. Филигрань деревянных духовых инструментов любезно предоставлена флейтистом Яном Клингом. В песне также есть акустическая гитара, начиная со второго куплета, которая смешивается с роялем Бенни, который является «ведущим в зажигательных размышлениях припева». Мелодическое оформление довольно угловатое – вслед за речитативным медиумом. Основному вокалу Фриды помогает «прыгающий фальцет» Агнеты перед припевом.

«One of Us» («Один из нас») - еще одна депрессивная вещь, переваривающая последствия развода. Менеджер группы Стиг Андерсон был категорически против желания Ульваеса выпустить именно эту печальную песню первым синглом с альбома. Однако Бьорн настоял на своем, его поддержали большинство компаний звукозаписи, выпускавших пластинки ABBA, в итоге «One of Us» стала хитом №1, последним хитом №1 для группы ABBA. Постоянный звукорежисер АББы Майкл Б. Третоу называл «One of Us» своей любимой песней ABBA, подчеркивая в ней необыкновенно записанную партию баса.

Abba – «One Of Us» (Official Music Video)

Исследование «ABBA - Uncensored on the Record» охарактеризовало песню «Two for the Price of One», как «экстраординарную» и «привлекающую некоторый интерес». Таблоид «The Leader-Post», в свою очередь, объясняет, что «Two for the price of one» - это песня о «нашем жалком изголодавшемся по любви герое, отвечающем на объявление о поиске девушки своей мечты».

ABBA – «Two for the price of one» (live 1981)

В песне описывается то, как мужчина отвечает на личное объявление о двух женщинах, ищущих секса втроем, до финального кульминационного момента, который показывает, что одна из женщин является матерью другой, не раскрывая, является ли мать просто навязчивым сопровождающим или оригинальный намек все еще в силе.

 «Slipping Through My Fingers» («Проскальзывая сквозь мои пальцы») - песня выражает грусть матери, что дочь очень быстро выросла, пошла в школу, и не было толком времени побыть с ней, уделить ей время. Песня основана на реальных переживаниях, прототипом послужила дочь Ульваеса и Фальтског - Линда Ульваес, которой в то время исполнилось семь лет.

ABBA – «Slipping Through My Fingers» (Live Vocals, Dick Cavett Show 1981)

Песня была записана также в испанском варианте – «Se Me Está Escapando» - и выпущена на сорокопятке в испаноязычных странах в 1982 г.

ABBA – «Se Me Está Escapando»

Последняя песня альбома «Like an Angel Passing Through My Room» («Как будто ангел прошел через мою комнату») необычна для ABBA во многих отношениях. Это единственная песня группы, исполняемая в одиночку одним вокалистом. Ее поет Анни-Фрид. Это также единственная песня АББы, лишенная привычных для них навороченных аранжировок и плотной насыщенной музыкальной подложки: лишь голос на переднем плане на фоне синтезаторных звуков. Тиканье часов Андерссон изобразил с помощью своего МиниМуга.

ABBA – «Like An Angel Passing Through My Room»

Песня «Like an Angel Passing Through My Room» вдохновила дизайнера обложки «The Visitors» Рун Судерквист сфотографировать группу стоящими перед картиной ангелоподобного Эроса. Эта сцена снята в доме-студии шведского художника Юлиуса Кронберга (1850 - 1921), который находится в уютном стокгольмском парке Скансен. Обложка, конечно, удручающая - под стать альбому. Все четверо участников группы ABBA стоят порознь, смотрят в разные стороны, и все это в полумраке и инфернальных тонах. Простая символика, отражающая распад двух пар и окончательный распад ансамбля. "Когда уже все сказано и сделано..."

Комментариев нет:

Отправить комментарий