Заработав
более 100 000 долларов от продажи одних только нот, сентиментальная баллада «На
берегах Вабаша, вдали» стала одной из самых продаваемых американских песен XIX
века. Песня оставалась популярной в течение многих десятилетий, и 14 марта 1913
года Генеральная ассамблея Индианы приняла ее в качестве официальной песни
штата. «На берегах Вабаша, вдали» легла в основу одноименного фильма 1923 года.
Её популярность привела к появлению множества кавер-версий, которых на
сегодняшний день насчитывается около 350.
Написанная
выдающимся американским композитором и поэтом-песенником Полом Дрессером,
баллада рассказывает о его детстве, проведенном автором в городке Терри-Хот на
берегу реки Вабаш, главной водной артерии штата Индиана. В 1896 году, после
более чем двадцати лет путешествия по стране в качестве гастролирующего
артиста, Дрессер, устав от театра, обратил всё свое внимание на сочинение
музыки. К тому времени он уже был широко известным автором песен, которого
знали все Соединенные Штаты.
Подробнее о Дрессере читайте: (Paul Dresser – «Home, boyhood, mother, patriotism,
and romance». Пол Дрессер - «Дом, детство, мать, патриотизм и романтика»
(1859 – 1906 гг.).
Официально
«On the Banks of the Wabash, Far Away» была посвящена четырнадцатилетней
уроженке Терри-Хот Мэри Саут, которую сам автор никогда не встречал. Во втором
куплете песни упоминается некая «Мэри», но Дрессер сказал репортеру, что это
имя было «вымышленным» и использовалось только для «ритмических целей», и
отрицал, что это имя девушки, за которой он в молодости ухаживал. Когда автора
спросили, что побудило его написать эту песню, Дрессер сказал: «Те же самые
приятные воспоминания, которые вдохновили другого «хузьера» (*), Джеймса
Уиткомба Райли (James Whitcomb Riley), написать свою «Old Swimmin Hole». Я
родился на берегу реки Вабаш в Терри-Хот ... Мои самые теплые воспоминания
связаны с моей матерью и моими ранними годами на берегу этого ручья».
(*)
Хузьер (Hoosier) – одно из названий жителей Индианы. Жизнь первых поселенцев
была далеко не спокойной, и, услышав стук в дверь, хозяин дома не спешил
открыть ее, не спросив предварительно «Кто там?» (Who is there?) На местном диалекте
это звучит как «хузьер».
Дрессер
имел склонность сочинять песни в течение нескольких месяцев, обычно оставаясь
наедине в вечерние часы. Он многократно проигрывал мелодию новой песни, внося
изменения, пока не был доволен полученным результатом. Считается, что Дрессер
начал писать «On the Banks of the Wabash, Far Away» в Нью-Йорке в апреле 1897
года; продолжил работу над песней в мае, когда был в отпуске в
Вест-Баден-Спрингс, штат Индиана; и закончил балладу летом 1897 года в Чикаго,
остановившись в отеле «Auditorium».
Первое
публичное исполнение «On the Banks of the Wabash, Far Away» состоялось в театре
«Альгамбра» в Милуоки в июне 1897 года. После того, как были выпущены
«профессиональные копии» (печатные образцы нот) песни, окончательная её версия
была опубликована в октябре в серии «семейных и домашних» песен. Чтобы
подстегнуть интерес к песне, издательство «Howley, Haviland and Company»
раздало 5000 копий нот певцам, музыкантам, салонам, театрам и другим
музыкальным организациям. Рестораны, театры и уличные музыканты получали деньги
за исполнение песни, а рекламные листовки с текстом «On the Banks of the
Wabash, Far Away» распространялись бесплатно, чтобы помочь слушателям быстрее
её разучить. Используя общенациональную сеть распространения музыкальной
продукции, контролируемую Tin Pan Alley, издательская компания смогла хорошо
разрекламировать песню, что способствовало росту продаж. «Wabash» сразу стала
успешной. Один универмаг в Чикаго заявил, что за один день продал 1471 копию
этой песни, а всего за первый год было продано более 500 000 экземпляров нот.
Биограф
Пола Дрессера, Клейтон Хендерсон объяснил успех песни «идеальным сочетанием
слов и музыки». Газеты сравнивали популярность «On the Banks of the Wabash, Far
Away» с популярностью знаменитой баллады «Swanee River» Стивена Форстера:
«Мистеру Дрессеру ... удалось увековечить красоту Вабаша, как это ранее сделал
мистер Фостер с рекой Свони».
Один из
примеров, свидетельствующих о широкой популярности песни Дрессера, произошел в
июне 1900 года, когда на арене Кони-Айленда во время борьбы между Терри
Макговерном и Томми Уайтом внезапно отключилось освещение. Диктор успокоил
паникующую толпу из 5 000 человек, насвистывая полной в темноте мелодию «On the
Banks of the Wabash, Far Away», и толпа начала ему подпевать, пока чинили
освещение.
К концу
1898 года Дрессер сообщил, что было продано почти миллион нот, что сделало
«Wabash» «сенсацией и большим хитом». В интервью одной из газет Дрессер заявил:
«Я не могу сказать вам, сколько я заработал на этой песне, но оценка в 50 000
долларов, которую я видел в некоторых газетах, более чем скромная. Видите ли, я
не только композитор, но и издатель, и у меня есть в Нью-Йорке собственная
большая типография. Я также пишу слова для всех своих песен, диктую обстоятельства
их публичных представлений, пишу свою собственную рекламу и иногда пою свои
собственные песни. Такая вот получается монополия!».
На момент
публикации «On the Banks of the Wabash, Far Away» музыкальная индустрия
находилась в переходном периоде, поскольку появились новые технологии,
позволяющие записывать музыку. В 1898 году песня в исполнении известного певца
и артиста водевиля Джорджа Дж. Гаскина (George Jefferson Gaskin) была записана
на лейбле «Columbia».
В то
время законы США об авторском праве не позволяли композиторам контролировать
распространение фонографических цилиндров или записей для механических пианино.
Звукозаписывающая компания «Edison Records» платила популярным певцам, таким
как Гарри Макдонахью, за исполнение песен, а затем просто продавала записи
населению без выплаты каких-либо гонораров композитору или издателю музыки.
Дрессер вместе с другими композиторами добивался изменения законов США об
авторском праве. В 1902 году он встретился с сенаторами США и государственным
секретарем в Вашингтоне, которым вручил петицию с просьбой о расширении защиты
авторских прав за пределами Соединенных Штатов, особенно в Канаде и Англии.
К 1900
году «On the Banks of the Wabash, Far Away» разошлась тиражом в миллионы копий,
став самой продаваемой песней своего времени. Баллада оставалась популярной в
течение 1920-х годов, став общепризнанным «барбершоп» стандартом. Кроме того,
Дж. Стюарт Блэктон снял в 1923 году немой фильм с тем же названием, частично
основанный на содержании песни. «Wabash» появляется в комедии У.К. Филдса
«Человек на летящей трапеции» (1935), в которой ее поют вместе владелец дома
Филдс, два вора, ворвавшиеся в его дом, и арестовавший их полицейский. Эта
песня также широко использовалась в фильме 1942 года «My Gal Sal», названного
по имени другой популярной песни Дрессера.
Подробнее
о песне Дрессере «My Gal Sal» читайте: (Джазовый стандарт - «My Gal Sal» (1905г.). «Фривольная Салли»).
Через год
после того, как песня была опубликована, брат Дрессера Теодор Драйзер, который
позже стал известным писателем, в частной беседе утверждал, что является
автором ее текста. В 1917 году, уже после смерти Пола Дрессера, Теодор сделал
об этом официальное заявление в прессе, что вызвало обвинение его в обмане со
стороны многих видных «хузьер», которых Драйзер постоянно высмеивал в своих
произведениях. И хотя в дальнейшем писатель никогда не отказывался от
утверждения, что именно он написал первый куплет и припев песни, в более
поздние годы Драйзер преуменьшил важность своего предполагаемого вклада в её
создание. Возможно, Теодор действительно подал своему брату идею «On the Banks
of the Wabash, Far Away» и, возможно, написал часть её текстов, некоторые из
которых, кстати, отражают стиль его письма. Строка, гласящая, что «школа
природы, где я впервые получил свои уроки» - возможная связь, отражающая
одержимость юного Теодора природой и его веру в то, что она содержит ответы на
все жизненно важные вопросы, о чем Драйзер неоднократно писал в своих романах.
Пол
Дрессер умер без гроша в кармане после того, как его издательский бизнес
рухнул. Известный своей щедростью, он также имел склонность тратить слишком
много денег, раздавая их своим друзьям и семье. Кроме того, после банкротства
«Haviland and Dresser Company» в 1905 году авторские права на произведения
Дрессера не соблюдались. Морис Ричмонд, который приобрел авторские права
обанкротившейся компании, дал Балларду Макдональду и Джеймсу Ф. Хэнли
разрешение на использование двух тактов из баллады Дрессера в песне «Back Home
Again in Indiana», которую они опубликовали в 1917 году.
Как
хорошо видно из представленного ролика, эта песня, часто называемая просто «Indiana», в значительной степени
заимствована из «On the Banks of the Wabash, Far Away», как музыкально, так и
лирически, используя гораздо больше, чем просто предоставленные им два такта.
Теодор Драйзер обвинил Хэнли в плагиате и пригрозил возбудить иск против
компании «Paull-Pioneer Music Corporation», издавшей песню. Несмотря на
длительное разбирательство, из-за несовершенства тогдашних законов США об
авторском праве и нехватки финансов, никаких официальных действий для
разрешения этого спора предпринято не было.
В 1898
году Эндрю Б. Стерлинг написал популярную адаптацию «On the Banks of the
Wabash, Far Away» под названием "On the Shores of Havana, Far Away " («На берегах Гаваны, вдали»), посвященную
событиям испано-американской войны. Первый куплет песни оплпкивал погибших в
результате взрыва броненосца «Мэн», второй выражал надежду избежать призыва, а
третий критиковал и высмеивал войну.
Куплет песни сожалел о солдатах, погибших на этой войне. Песня была
опубликована «Haviland and Dresser Company», причем Стерлинг получил на неё
авторские права, заплатив Полу Дрессеру гонорар за использование мелодии.
В 1912
году шведский поэт-песенник Карл-Эверт Кристенсон (Karl-Ewert Christenson) написал
на мелодию песни Дрессера. Кристенсон назвал новую песню «Barndomshemmet» («Дом
детства»). Песня, рассказывающая о судьбе шведских эмигрантов в Соединенных
Штатах, стала популярной в Швеции благодаря евангелисту-проповеднику, члену-основателю
евангелической церкви Евангелической миссии Йоханнесу Альфреду Халтману (Johannes
Alfred Hultman). С 1906 по 1936 год он неоднократно приезжал в Швецию, чтобы
проповедовать. Там Халтман стал популярен благодаря своим сборищам и так
называемым «solskenssånger» (песням о солнечном свете).
В 1919
году песню записал и сделал большим национальным хитом известный шведский
артист кабаре Эрнст Рольф (Ernst Rolf), который. Версия «Barndomshemmet» 1970
года в исполнении Дэна Эрикссона заняла первое место в шведском хит-параде
«Svensktoppen». Существует также норвежская версия этой песни под названием «Barndomshjemmet»
(«Дом моего детства»), написанная в 1966 году Магнусом Ландстадом (Magnus
Brostrup Landstad).
В 1962
году популярный американский комик Аллан Шерман (Allan Sherman) записал музыкальный
комедийный альбом «My Son, the Celebrity», выпущенный в США компанией «Warner
Bros.» в январе 1963 года. В альбоме артист смешивает комические пародии на
популярные песни с культурными отсылками и еврейским юмором. Одна из песен под названием
«Shticks of One and a Half Dozen of the Other», основанна на мелодии «On the Banks of the Wabash, Far
Away». «My Son, the Celebrity»
стал вторым из трех альбомов Шермана, занявших первые места в чартах Billboard.
14 марта
1913 года Генеральная Ассамблея штата Индиана приняла «On the Banks of the
Wabash, Far Away» в качестве официальной государственной песни. Текст песни и
ее использование были добавлены в Кодекс штата Индиана. Государственная песня
стала первым официальным символом Индианы, принятым за четыре года до
государственного флага. В 1925 году Генеральная ассамблея Индианы приняла
закон, обязывающий учителей государственных школ Индианы преподавать песню как
часть своей учебной программы. В том же году «New York Times» сообщила, что 20
000 копий песни были розданы учителям государственных школ штата.
Хотя «On the Banks of Wabash, Far Away» является официальной песней Индианы, «Back Home Again in Indiana» широко более используется и многими ошибочно считается песней штата. Одной из основных причин того, что
государственная песня оставалась безвестной, было изменение в 1940-х годах ее
использования на одном из престижнейших автомобильных соревнований в мире –
гонках «Indianapolis 500». «On the Banks of Wabash, Far Away» звучит в момент,
когда гоночные машины занимают свои стартовые позиции, в то время как «Back
Home Again in Indiana» поется прямо перед началом гонки и полностью транслируется
по телевидению. Популяризация «Back Home Again in Indiana» на публичных
мероприятиях продолжилась и в последующие годы, и эту песню часто исполняют
вместо «On the Banks of the Wabash, Far Away» на футбольных матчах и других
массовых мероприятиях. В 1997 году, чтобы отметить столетнюю годовщину песни,
Генеральная ассамблея Индианы приняла резолюцию, подтверждающую, что «On the
Banks of the Wabash, Far Away» является официальной песней штата, и призвала
государственные учреждения вернуть ей былую популярность.
«On the Banks of Wabash, Far Away», «Back Home Again
in Indiana», «Barndomshemmet» (1898 – 2020).
1. The Sing A Long Gang - On the Banks of the
Wabash.mp3
2. Jussi Björling - Barndomshemmet (On the Banks of
the Wabash).mp3
3. Russ Conway - On The Banks Of The Wabash.mp3
4. The Quivers - Barndomshemmet.mp3
5. The Kings Of Dixieland - On the Banks of the
Wabash.mp3
6. Jan Rot - Aan De Rand Van Het Water (On the Banks
of the Wabash).mp3
7. Ultima Thule - Barndomshemmet.mp3
8. Malena Ernman - Barndomshemmet (med Sara
Isaksson).mp3
9. The Mills Brothers - On The Banks Of The Wabash.mp3
10. Reggie and The Heartthrobs - On the Bank of the
Wabash.mp3
11. Dutch Swing College Band - On the Banks of the
Wabash.mp3
12. The Stonemans - On the Banks of the Wabash Far
Away.mp3
13. Louis Armstrong - Back home Again in Indiana (Live
at Kungliga Tennis Hallen).mp3
14. Sidney Bechet - Back Home Again In Indiana.mp3
15. Billy Taylor & Gerry Mulligan - Live at
MCG.mp3
16. Lester Young, The Oscar Peterson Trio -
Indiana.mp3
17. Lionel Hampton - (Back Home Again In) Indiana.mp3
18. Chet Atkins - Back Home Again In Indiana.mp3
19. Duke Ellington - (Back Home Again In) Indiana.mp3
20. Tennessee Ernie Ford - Back Home Again in
Indiana.mp3
Ссылка:
Комментариев нет:
Отправить комментарий