В июне
1987 года в 7-м номере подпольного советского журнала «РОКСИ» можно было
прочесть следующую статью:
«…при той
феминизации рока на Западе, которая наблюдается в последнее время, у нас вот
как-то дамы отставали в этом деле. И вот наконец-то Иванна Андерс открывает
дорогу для остальных! …Голос у Иванны не сильный (ну, в смысле там, например,
Клавдии Шульженко), но очень современный, именно такой, какой хочется слышать в
данный момент. С другой стороны, Иванна уникальна, так что сравнивать-то
особенно не с кем (это намек в адрес других вокалисток)».
Сегодня
мало кто поймёт, о какой это «первооткрывательнице» Иванне с «не сильным»
голосом шла речь в статье. Всё-таки в музыкальном мире эту скандальную певицу
знают под другим именем — Жанна Агузарова. И, может, диапазон голоса Жанны,
действительно, не сильно велик, в оригинальности и узнаваемости ему не откажешь
— настолько он неземной и пронзительный.
Одной из
песен "Браво", которой Жанна подарила свой замечательный вокал, стала
"Чудесная страна".
Текст
песни был написан выпускником истфака МГУ, поэтом Алексеем Понизовским, с
которым 21-летняя Жанна Хасановна познакомилась в 1983 году. Музыку сочинил
бессменный участник и лидер «Браво» Евгений Хавтан:
«Мы были
в студенческом лагере в Алуште и жили всей группой в одной большой военной
палатке на окраине лагеря. Надо сказать, это большое испытание. Когда вы видите
друг друга два раза в неделю на репетициях и раз в месяц на концерте — это
одно, а когда вы месяц живете все вместе в одной палатке — совсем другое. Да
еще мы приехали туда с женами! Это была большая проверка на прочность. Там я
сочинил эту песню под гитару, потом Жанна принесла текст Понизовского, и мы
записали ее в каком-то из московских ДК в районе Павелецкого вокзала: там были
группа «Браво» и — впервые — приглашенные трубач и саксофонист».
Недавно гостила в чудесной стране
Там плещутся рифы в янтарной волне
В тенистых садах там застыли века
И цвета фламинго плывут облака
В холмах изумрудных сверкает река
Как сказка прекрасна, как сон глубока
И хочется ей до блестящей луны
Достать золотистою пеной волны
Меня ты поймёшь
Лучше страны не найдёшь!
Меня ты поймёшь
Лучше страны не найдёшь
Недавно гостила в чудесной стране
Там плещутся рифы в янтарной волне
В тенистых садах там застыли века
И цвета фламинго плывут облака
В холмах изумрудных сверкает река
Как сказка прекрасна, как сон глубока
И хочется ей до блестящей луны
Достать золотистою пеной волны
Что же
послужило прототипом «Чудесной страны»?
Об этом
поклонники не перестают вести оживлённые дискуссии по сей день. Некоторые
считают, что под «чудесной страной» скрывается Израиль, куда Понизовский
перебрался в 1992 году. Но есть здесь одна нестыковочка: песня была написана
гораздо раньше, нежели состоялся переезд Алексея Михайловича.
Когда до
фэнов дошёл сие факт, быстро родилась новая легенда – якобы «Чудесная страна»
представляет собой саркастическую отсылку к Советскому Союзу. Впрочем, каждый
видит в этой песне что-то своё, и скорее всего «Чудесная страна» не имеет
конкретной географической привязанности…
«Чудесная
страна» украсила собой не только второй магнитоальбом группы, но и знаменитый
фильм Сергея Соловьёва «Асса». Произошло это не сразу, а спустя несколько лет
после появления песни, в 1987 году. Хавтан рассказывал:
«А потом
Африка передал кассету с этой песней Сергею Соловьеву. И Соловьев сказал: я
хочу видеть эту песню в «Ассе», давайте ее перезапишем — и мы ее перезаписали
на «Мосфильме».
Там была
своя система записи: четыре часа смена, потом приходил ответственный — человек
с абсолютным слухом, такой был дедушка, который работал, по-моему, в
симфоническом оркестре. Вот он приходил, слушал и ставил подпись — принимает он
эту запись или нет. И он, конечно, слушал строй, чтобы все строило. А у нашего
бас-гитариста Тимура Муртузаева была безладовая бас-гитара, на которой строй —
дело относительное. И вот мы записали песню, всем все нравится, Соловьеву тоже,
а дедушка уперся: у вас не строит бас-гитара, вам надо все переписывать! Иначе
не пропущу запись. И тогда Тимур скрепя сердце нарисовал мелом лады на этой
безладовой бас-гитаре, мы это все переиграли, и тогда этот дедушка поставил
подпись…»
Впервые
«Чудесная страна» вышла официально на «Мелодии» в 1987-м в рамках «Ансамбль
«Браво». Виниловый дебют собрал в себе наиболее удачные и популярные песни
коллектива из первых двух магнитоальбомов, которые до этого подпольно распространялись
по Советскому Союзу. Альбом получил довольно высокое признание: в 2010
году занял 22-е место в списке "50 лучших русских альбомов всех
времён", составленный журналом "Афиша" по итогам опроса молодых
российских музыкантов, а в 2014 году радиостанция "Серебряный дождь"
включила этот релиз в перечень "50 культовых пластинок фирмы „Мелодия“.
После
ухода Агузаровой из «Браво» в 1988-м, песня осталась в репертуаре артистки. Она
нередко исполняла её на своих сольных концертах уже в новое время, однако
первое время остерегалась, предпочитая концентрироваться на своих новых
произведениях.
Много лет
спустя, в 2005 году, «Чудесная страна» вошла в саундтрек к криминальному
триллеру «Жмурки» Алексея Балабанова. Смиксованная с песней "Ubangi
Stomp" группы "The Stray Cats" снова подвела итог фильму,
стремящемуся подвести итог эпохи. Нечто подобное произошло и в
"Ассе", но если в фильме Сергея Соловьёва скорее имел место
трагический контрапункт, то у Балабанова - скорее, грустная ирония. Появление
песни в «Жмурках» вызвало новый всплеск её популярности…
На песню
было сделано несколько каверов. Так, в 2009-м на альбоме «Чужие как свои» свою
версию песни представила Светлана Сурганова. Версия эта получилась хоть и близкой
по настроению к оригинальному, "бравовскому" исполнению, однако, на мой
взгляд, лишена лёгкой инопланетности, которая всегда неизменно присутствует в
трактовке Агузаровой.
В феврале
2021 года группа Евгения Хавтана «Los Havtanos» представила новую версию песни,
которую исполнила московская певица Яна Блиндер. Музыкант рассказал:
«Когда я
в Лос-Анджелесе встречался с продюсером Гианом Райтом и показывал ему разные
песни, он услышал «Чудесную страну» и предложил сделать эту песню. Он же не
знает историю «Браво» и не слышал ее прежде — она ему просто понравилась. Он
сказал, что она может стать паровозом альбома для испаноязычной аудитории. Она
звучит понятно на их ухо — в том виде, как мы ее сейчас сделали».
Комментариев нет:
Отправить комментарий