пятница, 5 декабря 2025 г.

Поэзия русского классического романса. Романсы на стихи Афанасия Фета (1820—1892).

Русский классический романс.

Русский поэт-лирик, переводчик, мемуарист, член-корреспондент Петербургской академии наук Афанасий Афанасьевич Фет по праву считается одним из замечательнейших и тонко чувствующих лириков в русской поэзии. По мнению Некрасова — единственный поэт, который мог конкурировать с Пушкиным: “Лирика этого интереснейшего русского поэта вечна благодаря отражению в ней чувств и переживаний, которые испытывает человек, не лишенный чувства прекрасного. Стихотворения Афанасия Фета трогают самые сокровенные струны души, передают нам ощущение удивительной гармонии окружающего мира”

На тексты Фета написано большое количество романсов (положено на музыку свыше 90 стихотворений более чем 100 композиторами). Наиболее значительны произведения П. Чайковского (пять романсов, среди них — «Певице» — «Уноси мое сердце в звенящую даль…»), С. Танеева («Люди спят»), С. Рахманинова (четыре романса), М. Балакирева («Я пришел к тебе с приветом…»), Н. Римского-Корсакова («В царство розы и вина…», «Свеж и душист твой роскошный венок…»), А. Аренского (цикл, в том числе — «Сад весь в цвету…» и «Вчера увенчана душистыми цветами…»), Н. Метнера (цикл, в том числе — «На озере»).

Людмила Зыкина - "Сияла ночь"

По нескольку романсов на слова Фета написали Э. Направник, А. Гречанинов, Г. Конюс, Н. Черепнин и другие. Популярностью пользовался романс П. Булахова «Серенада» («Тихо вечер догорает…»).

Некоторые стихотворения Фета особенно часто привлекали внимание композиторов: «Облаком волнистым» (В. Бюцов, А. Гречанинов, В. Ребиков, Н. Черепнин и другие), «Шепот, робкое дыханье…» (М. Балакирев, В. Золотарев, Н. Метнер, Н. Римский-Корсаков, П. Чесноков, С. Юферов и другие), «Я пришел к тебе с приветом…» (кроме Балакирева — А. Аренский, И. Билибин, И. Лопухин, Н. Метнер, В. Ребиков, Н. Римский-Корсаков, А. Петров, Я. Прохорова, Б. Подгорецкий, П. Ренчицкий, И. Сац, П. Сокальский, С. Толстой), «В дымке-невидимке…» (С. Танеев, И. Лопухин, Ю. Померанцев, А. Фрейтаг, А. Щербачев и другие).

Немного о жизненном и творческом пути Афанасия Фета. Одна из его биографий начинается словами «И личность, и судьба, и творческая биография Фета необычны и полны загадок. Жизнь поэта полна драматизма и противоречий.»

Мать будущего поэта Шарлотта Фёт (Foeth), дочь обер-кригс-комиссара К. Беккера, будучи женой чиновника Дармштадского городского суда Иоганна-Петера Фёта, оставила мужа и годовалую дочь Каролину и сбежала с русским дворянином на 20 лет старше её, отставным ротмистром и орловским помещиком Афанасием Неофитовичем Шеншиным, который был на лечении в Германии. Причем сбежала за два месяца до рождения второго ребенка, коим и был Афанасий Фет.

Афанасий Фет в детстве.

Будущий поэт родился в усадьбе Новоселки Мценского уезда 5 декабря 1920 года и его нарекли Афанасием Афанасьевичем Шеншиным. Однако, когда младшему Афанасию было уже 14 лет, духовные власти Орла обнаружили, что он родился до венчания родителей. Афанасий младший был лишен права носить фамилию отца, дворянского звания, русского подданства и наследственных прав, и ему была присвоена фамилия матери. Так 14-летний дворянин Афанасий Шеншин стал разночинцем и иностранцем Афанасием Фетом, был он этим очень огорчен, поставил себе целью вернуть дворянское звание и добивался этой цели с большим упорством в течение значительной части своей жизни. Забегая вперед, скажу, что дворянское звание и фамилию Шеншин он вернул себе «по высочайшему повелению» в возрасте 53-х лет. Однако литературный псевдоним Афанасий Фет [далее в тексте АФ] он сохранил во всём своём творчестве.

Поэзией АФ начал увлекаться еще в юношестве. С 1838 по 1844 год Фет учился на словесном отделении философского факультета Московского университета. Там он изучал историю мировой культуры и продолжал писать стихи. Студентом АФ был шесть лет вместо четырех, позже он сам писал: «вместо того, чтобы ревностно ходить на лекции, я почти ежедневно писал новые стихи». В этот период АФ познакомился и близко подружился с другими двумя значительными поэтами Аполлоном Григорьевым и Яковом Полонским. В 1840 году выщел первый сборник его стихотворений “Лирический пантеон”, а с 1842 года стихи Фета регулярно появляются на страницах журналов. В 1842–1843 журнале «Московитянин» и в «Отечественных записках» появилось восемьдесят пять его стихотворений, многие из которых вошли в хрестоматийный канон поэзии Фета. Уже в 1843 В.Белинский написал, что «из живущих в Москве поэтов всех даровитее г-н Фет», стихи которого он ставил наравне с лермонтовскими.

В 1845 году подающий надежды поэт поступает на службу в армию в надежде дослужиться до oфицерского чина, дающего право на потомственное дворянство. Будучи в армии, Фет налаживает связи с петербургскими литераторами.

А.Фет - штаб-ротмистр Орденского кирасирского полка.

В годы военной службы АФ пережил трагическую любовь, которая повлияла на все его творчество. Это была любовь к Марии Лазич, поклоннице его поэзии, девушке весьма талантливой и образованной. Она тоже полюбила его, но они оба были бедны, и АФ по этой причине не решился соединить свою судьбу с любимой девушкой. Вскоре Мария Лазич погибла, она сгорела в пожаре. Были предположения о самоубийстве. Памяти о ней посвящены многие шедевры любовной лирики АФ: «До самой смерти поэт помнил о своей несчастной любви, во многих его стихах слышится ее неувядаемое дыхание».

Сергей Морозов - "Нет, я не изменил"

В 1850 году в Москве вышел второй сборник стихотворений поэта. В 1856 году в Петербурге публикуется третий сборник обративший на себя внимание знатоков и любителей поэзии.

В 1856 году А. Фет оставил военную службу. Дворянских прав он так и выслужил – в то время дворянство давало только чин полковника, а он был штаб-ротмистром (соответствует майору). Выйдя в отставку, АФ покупает хутор Степановку на орловщине в родном Мценском уезде, в местах, где находились родовые поместья Шеншиных. Хозяином Фет оказался отличным, среди соседей-помещиков стал уважаемым лицом и даже мировым судьёй. По словам Тургенева он «сделался агрономом-хозяином до отчаянности». Вскоре Фет женился на М.П.Боткиной. В деревне Степановке Фет прожил семнадцать лет, периодически наезжая в Москву. В 1873 г. ему удается добиться возврата фамилии Шеншин, потомственного дворянства и наследственных прав, что было для него гигантской радостью. В литературу же он возвращается лишь в 1880-х годах, разбогатев и купив особняк в Москве.

В 1877 году Афанасий Афанасьевич купил в Курской губернии деревню Воробьевку, где и провел остаток своей жизни, на зиму уезжая в Москву. Эти годы в отличие от лет, прожитых в Степановке, характерны его возвращением к литературе. Все свои стихи поэт подписывал фамилией Фет: под этим именем он приобрел поэтическую славу, и оно было ему дорого. В этот период А. Фет издал собрание своих сочинений под названием « Вечерние огни» – было издано четыре выпуска.

Без Афанасия Фета трудно себе представить жизнь литературной Москвы прошлого века. В его доме на Плющихе бывали многие знаменитые люди. Долгие годы он дружил с А. Григорьевым, И. Тургеневым. На музыкальных вечерах у Фета перебывала вся литературная и музыкальная Москва. … Красота, естественность, искренность его поэзии доходят до полного совершенства, стих его изумительно выразителен, образен, музыкален. Недаром к его поэзии обращались и Чайковский, и Римский-Корсаков, и Балакирев, и Рахманинов, и другие композиторы.

Фет и Чайковский были лично знакомы. В 1891 году, после их встречи, Фет подарил Чайковскому посвященное ему стихотворение, автограф которого так и хранится в архиве композитора. В личной библиотке Чайковского представлены несколько томов с сочинениями Фета разных лет. Поэзия Фета была для Чайковского как бы поэтическим эталоном. Он писал: “…Фет в лучшие свои минуты выходит из пределов, указанных поэзией, и делает смелый шаг в нашу область, (то есть музыку). Поэтому часто Фет напоминает нам Бетховена… Подобно Бетховену, ему дана власть затрагивать такие струны нашей души, которые недоступны художникам, хотя бы и сильным, но ограниченным пределами слова. Это не просто поэт, а скорее поэт-музыкант ….”

Поэзия Афанасия Афанасиевича Фета – необыкновенно выразительная, образная и мелодичная – привлекла внимание композиторов уже в самом начале 1840-х годов. Наибольшую известность получил романс Варламова “На заре ты ее не буди”, ставший, по свидетельству Аполлона Григорьева, “песней почти народною”. В это же время Варламов создал романс по стихотворению «Давно ль под волшебные звуки». В 1847 году вышло нотное издание романса Гурилева “Я говорил при расставаньи”. Обращение ведущих романсных композиторов того времени к стихам раннего Фета не было случайностью. Таковой была закономерность взаимопроникновения поэзии и музыки.

В 1850-е годы на стихи Фета появились романсы еще семи разных композиторов. В 1860-е годы – еще трех. В 1870-е – романсы на стихи Фета написали Чайковский, Римский-Корсаков, Донауров. Заметную роль в романсной судьбе поэзии Фета сыграла Полина Виардо (1821-1910). Она никогда не считала себя композитором, но фактически сочинила три музыкальных сборника. В 1864 году в Лейпциге вышел ее первый альбом романсов, в который вошли двенадцать стихотворений. Из них семь Пушкина и пять Фета. Фетовские романсы, наряду с пушкинскими, были коронными номерами во всех ее выступлениях. Сам Фет, по всей вероятности, никогда не слышал своих романсов в исполнении Полины Виардо, но хорошо знал о них. В 1862 году литератор В.П. Боткин писал ему: “Чтобы чем-нибудь порадовать тебя, скажу, что M-me Виардо положила на музыку два твоих стихотворения “Шепот, робкое дыханье” – “Тихая, звездная ночь”. Музыка прелестна и, по моему мнению, совершенно переносит в ту сферу чувства, в какой написались эти стихотворения. В этом случае музыка есть великий помощник поэзии, простым чтением не передашь и десятой доли того, что содержится в ином стихотворении… Она хочет также положить на музыку “Я пришел к тебе с приветом”. Уверяю вас, что слышать эти стихотворения в пении M-me Виардо есть наслаждение особого, высшего рода”.

А.Фет и М.Боткина

Русские композиторы Х1Х и ХХ веков создали более двухсот романсов на стихи Фета, многие из которых стали вокальной классикой. Короткое стихотворение, всего две поэтических строфы, превратил в милый романс Пётр Ильич Чайковский. Романс называется «Мой гений, мой ангел».

Мой гений, мой ангел

Не здесь ли ты легкою тенью,

Мой гений, мой ангел, мой друг,

Беседуешь тихо со мною

И тихо летаешь вокруг?


И робким даришь вдохновеньем,

И сладкий врачуешь недуг,

И тихим даришь сновиденьем,

Мой гений, мой ангел, мой друг…

Нина Исакова - "Мой гений, мой ангел, мой друг" (1972).

***

Пожалуй самый знаменитый из романсов на слова АФ «На заре ты её не буди». Музыка Александра Варламова (1801-1848), талантливого композитора, известного автора около 200 романсов и песен. Варламов писал также успешную музыку к спектаклям и балетам. Он получил специальное звание “композитора музыки при оркестре Императорских московских театров”.

На заре ты ее не буди,

На заре она сладко так спит;

Утро дышит у ней на груди,

Ярко пышет на ямках ланит.

И подушка ее горяча,

И горяч утомительный сон,

И, чернеясь, бегут на плеча

Косы лентой с обеих сторон.

А вчера у окна ввечеру

Долго-долго сидела она

И следила по тучам игру,

Что, скользя, затевала луна.

И чем ярче играла луна,

И чем громче свистал соловей,

Всё бледней становилась она,

Сердце билось больней и больней.

Оттого-то на юной груди,

На ланитах так утро горит.

Не буди ж ты ее, не буди…

На заре она сладко так спит!

1842

Галина Писаренко - Романс "На заре ты ее не буди" (1976).

***

Как и у многих поэтов, у АФ есть чудесные образцы пейзажной лирики, связанной с родной природой. Стихов об осени написано несметное количество из-за её особой красоты. К стихотворению АФ «Осень» музыку написал Антон Аренский, композитор классического направления (1861-1906). К тому же пианист, дирижер и профессор Московской Консерватории. Среди его учеников Рахманинов, Глиэр и др. АА написал пять романсов на стихи Фета.

Сочинения Аренского отличаются искренностью, простотой выражения, мастерством, изяществом и тонкостью фактуры, лучшие из них принадлежат к области камерной вокальной и инструментальной музыки (романсы, фортепианные миниатюры, и т. п.)

Осень

Как грустны сумрачные дни

Беззвучной осени и хладной!

Какой истомой безотрадной

К нам в душу просятся они!

Но есть и дни, когда в крови

Золотолиственных уборов

Горящих осень ищет взоров

И знойных прихотей любви.

Молчит стыдливая печаль,

Лишь вызывающее слышно,

И, замирающей так пышно,

Ей ничего уже не жаль.

1883

Борис Гмыря - "Осень"

***

Следующий романс на слова АФ широко известен. Его иногда называют по первым двум словам «Сияла ночь», чаще по рефрену «Тебя любить, обнять и плакать над тобой». Если бы не удивительно чудесная музыка безвестного для нас Н.Ширяева, стихотворение, возможно и не было бы замечено. С музыкой же Ширяева романс стал одним из самых популярных. Стихотворение навеяно пением Т.А.Кузминской (1846-1925), младшей сестры жены Л.Н.Толстого. Достоверно известно, что Л.Толстой писал Наташу Ростову с Татьяны Кузьминской. Афанасий Фет и Лев Толстой были знакомы без малого сорок лет, и более двадцати лет продолжалась между ними переписка. 139 писем Фета к Толстому и 171 письмо Толстого к Фету находятся в Государственном музее Толстого.

Тебя любить, обнять и плакать над тобой

Сияла ночь. Луной был полон сад. Лежали

Лучи у наших ног в гостиной без огней.

Рояль был весь раскрыт, и струны в нем дрожали,

Как и сердца у нас за песнею твоей.

Ты пела до зари, в слезах изнемогая,

Что ты одна — любовь, что нет любви иной,

И так хотелось жить, чтоб, звука не роняя,

Тебя любить, обнять и плакать над тобой.

И много лет прошло, томительных и скучных,

И вот в тиши ночной твой голос слышу вновь,

И веет, как тогда, во вздохах этих звучных,

Что ты одна — вся жизнь, что ты одна — любовь.

Что нет обид судьбы и сердца жгучей муки,

А жизни нет конца, и цели нет иной,

Как только веровать в рыдающие звуки,

Тебя любить, обнять и плакать над тобой!

1877

Юрий Морфесси - "Тебя любить, обнять и плакать над тобой"

***

Музыку следующего романса «Тихо вечер догорает» написал Николай Римский-Корсаков. Это колыбельная, которых так много в мировой вокальной классике. Короткая, задушевная и красивая колыбельная, как и подобает быть колыбельной.

Тихо вечер догорает,

Горы золотя;

Знойный воздух холодает, –

Спи, мое дитя!

Соловьи давно запели,

Сумрак возвестя;

Струны робко зазвенели, –

Спи, мое дитя!

Смотрят ангельские очи,

Трепетно светя;

Так легко дыханье ночи, –

Спи, мое дитя!

Валентина Левко - "Тихо вечер догорает"

***

Как ни странным это может показаться, существует также цыганский романс на слова А.Фета. Действительно стихотворение АФ связано с цыганской темой. Кто написал симпатичную музыку – неизвестно, возможно цыгане, да и мелодия имеет, как мне кажется, цыганский оттенок. Этот романс исполняли многие цыганские певцы, такие как Сличенко, Эрденко и другие. Романс называется «Снова слышу голос твой». Тоже, любовная лирика, тема неудавшейся ушедшей любви. 

Снова слышу голос твой,

Слышу и бледнею;

Расставался как с душой

С красотой твоею!

Если б муку эту знал,

Чуял спозаранку, –

Не любил бы, не ласкал

Смуглую цыганку.

Не лелеял бы потом

Этой думы томной

В чистом поле под шатром

Днем и ночью темной!

Что ж напрасно горячить

Кровь в усталых жилах?

Не сумела ты любить,

Я – забыть не в силах.

Николай Сличенко - "Снова слышу голос твой".

***

У АФ есть милое стихотворение пейзажной и слегка психологической лирики «В дымке-невидимке». Музыку к нему написал наш современник композитор Борис Зайцев, известный как автор многих песен и романсов на стихи русских поэтов. Им созданы вокальные циклы на стихи Пушкина, Дельвига, Давыдова, Фета, Бунина и других. Биографических данных о Борисе Зайцеве найти не удалось.

В дымке-невидимке

Выплыл месяц вешний,

Цвет садовый дышит

Яблонью, черешней.

Так и льнет, целуя

Тайно и нескромно.

И тебе не грустно?

И тебе не томно?

Истерзался песней

Соловей без розы.

Плачет старый камень,

В пруд роняя слезы.

Уронила косы

Голова невольно.

И тебе не томно?

И тебе не больно?

1873

Иван Козловский - "В дымке-невидимке"

***

Слова романса «Я говорил при расставанье» являются характерной иллюстрацией фетовского лиризма, а музыка принадлежит Александру Львовичу Гурилёву (1803-1858), автору многих популярных романсов и песен, бывшему крепостному, только в 28 лет получившему вольную. Ему принадлежит музыка романсов “Однозвучно гремит колокольчик” , “На заре туманной юности”, «Вам не понять моей печали» и др.

Я говорил при расставанье:

«В далеком и чужом краю

Я сохраню в воспоминанье

Святую молодость твою».

Я отгадал душой небрежной

Мою судьбу, – и предо мной

Твой образ милый, образ нежный,

С своей младенческой красой.

И не забыть мне лип старинных

В саду приветливом твоем,

Твоих ресниц и взоров длинных,

И глаз, играющих огнем.

Сергей Лемешев - "Я говорил при расставанье".

***

Романс «Я тебе ничего не скажу» достаточно хорошо известен всем. И, возможно вы помните, что есть два интересных варианта музыки. Один вариант принадлежит Петру Ильичу Чайковскому, другой Татьяне Константиновне Толстой. Послушаем сначала вариант Чайковского в исполнении всем нам известного с детских лет Георгия Виноградова (1908-1980). Огромную популярность в своё время получила пластинка Виноградова с записью двух танго Е.Розенфельда: «Счастье мое» и «Люблю (Вдыхая розы аромат)». На первом экземпляре нот «Школьного вальса» надпись: «Первому исполнителю Г. П. Виноградову. Спасибо! И. Дунаевский». 

Я тебе ничего не скажу,

И тебя не встревожу ничуть,

И о том, что я молча твержу,

Не решусь ни за что намекнуть.

Целый день спят ночные цветы,

Но лишь солнце за рощу зайдёт,

Раскрываются тихо листы

И я слышу, как сердце цветёт.

И в больную, усталую грудь

Веет влагой ночной… я дрожу,

Я тебя не встревожу ничуть,

Я тебе ничего не скажу.

1885

Сергей лемешев - "Я тебе ничего не скажу"

***

А теперь вариант Татьяны Толстой. Графиня Татьяна Константиновна Толстая (1860-1918), по первому мужу Котляревская, русский композитор и поэтесса, автор и исполнительница множества популярных романсов. Ей, например, принадлежат и слова и музыка популярного романса «О, позабудь былые увлеченья». В годы первой Мировой войны Татьяна Толстая была на фронте в качестве медсестры, где пересекалась с Александром Вертинским, около 1918 года была расстреляна большевиками.

Надежда Обухова - "Я тебе ничего не скажу"

***

Классический романс «Пойми хоть раз» – плод творческого содружества Фета и Чайковского. Любовь, любовь, любовь – неисчерпаемая тема. Ещё одно поэтическое признание в любви, ещё одно обращение к любимой.

Пойми хоть раз тоскливое признанье,

Хоть раз услышь души молящей стон!

Я пред тобой, прекрасное созданье,

Безвестных сил дыханьем окрылен.

Я образ твой ловлю перед разлукой,

Я, полон им, и млею, и дрожу,

И, без тебя томясь предсмертной мукой,

Своей тоской, как счастьем, дорожу.

Ее пою, во прах упасть готовый.

Ты предо мной стоишь как божество —

И я блажен; я в каждой муке новой

Твоей красы провижу торжество.

1857

Александр Пирогов - "Пойми хоть раз"

***

Скончался Фет 21 ноября (3 декабря) 1892 года в Москве. Согласно воспоминаниям секретаря Фета Екатерины Кудрявцевой, его смерти от сердечного приступа предшествовала попытка самоубийства с использованием «разрезального» ножа для писем. Похоронен в селе Клеймёново, родовом имении Шеншиных.

Комментариев нет:

Отправить комментарий