«Дорогой
длинною» - одна из немногих популярных русских песен, которые в ХХ веке не
только преодолели "железный занавес", но и оказались в числе главных
хитов англо-американской поп-музыки, что было невозмутимо зафиксировано
зарубежными хит-парадами. В 1968 году пластинка "Дорогой длинною" с
английским названием - "Those Were The Days", оказалась одной из
самых продаваемых, стала "золотой" и принесла миллионы ее
исполнителям (но не наследникам создателей, ибо ошибочно считалась русской
"народной").
Ехали на тройке с бубенцами,
А вдали мелькали огоньки.
Эх, когда бы мне теперь за вами,
Душу бы развеять от тоски!
Припев:
Дорогой длинною, да ночкой лунною,
Да с песней той, что в даль летит, звеня,
Да со старинною, да семиструнною,
Что по ночам так мучает меня.
Да, выходит, пели мы задаром.
Понапрасну ночь за ночью жгли.
Если мы покончили со старым,
Так и ночи эти отошли!
Припев.
В даль иную — новыми путями —
Ехать нам судьбою суждено!
Ехали на тройке с бубенцами,
Да теперь проехали давно.
Припев.
Никому теперь уж не нужна я,
И любви былой не воротить,
Коль порвётся жизнь моя больная,
Вы меня везите хоронить.
Припев.
«Родители»
шлягера - это известный композитор, работавший в жанре романса - Борис Иванович
Фомин (одно время руководитель популярного ансамбля "Джаз
Табачников", автор музыки известных романсов - "Только раз бывают в
жизни встречи", "Твои глаза зелёные", "Эй, друг-гитара!"
и многих других и уже подзабытый сейчас поэт - Константин Николаевич Подревский
("Вам девятнадцать лет", "Мы с тобой навек разлучены...",
"Брось тревогу" и др.).
Изначально,
песня "Дорогой длинною" была специально написана для певицы и
поэтессы Елизаветы Борисовны Белогорской (автора текста другого известного
романса "Осень, прозрачное утро"), выступавшей на эстраде с
исполнением лирических песен. Композитор Борис Фомин долгое время работал
аккомпаниатором на её концертах (позднее, судьба Елизаветы Белогорской
сложилась трагически. Пробираясь в начале Великой отечественной войны вместе с
певицей Тамарой Церетели на юг, она задержалась в Пятигорске, и когда немцы
оккупировали город, Елизавета Борисовна покончила с собой...). В следующие
годы, в совместном творческом союзе Фомин и Подревский написали большое
количество романсов, некоторые из которых до сих пор исполняются с эстрады. Но
самой известной песней был и остаётся романс "Дорогой длинною", а
самым знаменитым русским исполнителем этой песни был феноменальный Александр
Вертинский - он сделал её эстрадную обработку и превратил в "хит",
прославив на весь мир.
"Официальной"
датой создания романса считается 1924-ый год. Но о точном датировании
исследователи спорят до сих пор, так как у песни существовало два варианта,
первый на текст и музыку самого Бориса Фомина (этот вариант, по мнению
исследователей, ранее 1924 года исполнял А.Вертинский), а второй, общеизвестный
- с доработанным текстом К.Подревского. Какой из вариантов исполнения считать более
ранним, остается не выясненным.
Бытует версия, что первоначальный текст «Дороги длинной» написал сам Фомин в пору своей любви к Мане Небольсиной. То была необыкновенно красивая девушка с цыганскими кровями, мечтающая о карьере певицы. Отношения между ними развивались долго и трудно. Моро (как называли Маню в семье) не спешила отвечать своему обожателю теме же чувствами, и завоевать её Фомину помогли романсы. В том числе — «Дорогой длинною». Вот только первый вариант стихов показался Подревскому «слишком уж цыганским», и он существенно подредактировал их, оставив без изменения только припев.
Песня
входила в ранний (до эмиграции) репертуар Александра Вертинского и по одной из
версий, с большой вероятностью могла быть впервые исполнена в программе первого
бенефиса певца, который состоялся в Москве 25 октября (по старому стилю) 1917
года. В газетах тех дней объявления и заметки о "Бенефисе Александра
Вертинского" соседствуют с репортажами о захвате революционными бандитами
телефонной станции, телеграфа и Зимнего дворца. Однако не удивительно, что в день
октябрьского переворота, овации на концерте вызвала не эта песня, а более
мощная, душевная и патриотическая композиция - "То, что я должен
сказать" ("Я не знаю зачем и кому это нужно, кто послал их на смерть
недрожащей рукой..."). Отдельные исследователи считают, что примерно в то
"смутное" время песня "Дорогой длинною" и стала одним из
главных "шлягеров" в охваченной революцией и гражданской войной
России (к сожалению, русских хит-парадов тогда не существовало и проверить это
точно невозможно).
После
отъезда Вертинского, эту песню в 20-е годы с официальной эстрады исполняли
певицы Елизавета Белогорская и Тамара Церетели. Первое издание романса
"Дорогой длинною" с текстом Константина Подревского вышло в СССР
тиражом 10 000 экземпляров в 1925 году, с портретом певицы Тамары Церетели. Но
уже весной 1929 года в Ленинграде проходит Всероссийская музыкальная
конференция, на которой запрещается исполнение и издание романсов. На эстраде
наступает затишье. Во всю бушует запретительная система Главреперткома. Весь
репертуар был поделен на 4 группы. В разряд "Г" (контрреволюционный),
попали почти все романсы Бориса Фомина, любимые публикой. Создатель и его песни
оказываются за бортом официальной музыкальной жизни, а клеймо "упадочного,
кабацкого" композитора липнет к нему надолго, на всю его короткую жизнь. А
тут еще и умер его добрый друг и соавтор Константин Подревский: в 1930 году
поэт имел неосторожность опоздать со сдачей декларации о доходах фининспектору,
и в наказание у него, безо всякого суда, конфисковали все имущество. Поэт
угодил в больницу, из которой больше не вышел.
И все же
Борис Фомин не перестал писать романсы, но отныне они становились лишь
произведениями «неизвестных авторов». Период творческого безвременья совпал для
Фомина с крахом личной жизни. После смерти трехлетнего сына Кириши он расстался
с Моро и в начале 30-х годов завел роман с актрисой Малого театра Надеждой
Арди, которая стала его женой. Этот брак тоже не был долговечным. Женщины
всегда обожали Фомина, а ему состояние влюбленности было необходимо, чтобы
писать музыку.
В 1937-м
композитора арестовали. Для того, чтобы стать врагом народа, в те годы было
достаточно малейшего повода, а «неразборчивый в связях» «фокстротчик и
«цыганщик» Борис Фомин представлял удобную мишень. Восемь месяцев он провел в
Бутырской тюрьме, соглашаясь с нелепыми обвинениями. Оказавшись на свободе,
композитор по-прежнему готов был писать романсы, которые теперь никому стали не
нужны. Фомин понадобился лишь, когда грянула война, за годы которой он сочинил полторы
сотни фронтовых песен. Созданный им театр «Ястребок» долгое время оставался
едва ли не единственным театром в Москве, где шли концерты и спектакли,
созвучные времени. Но даже это не уберегло Фомина от забвения. Кампания против
Зощенко и Ахматовой, развязанная печально знаменитым постановлением 1946 года,
стала сигналом к очередной травле интеллигенции. Музыкальная критика не
преминула вновь вспомнить о «безыдейным пошляке» Фомине. Наверное, это стало
последней каплей для композитора, здоровье которого после всего пережитого
сильно пошатнулось. Денег на необходимые лекарства не было, он давно вел
полунищенскую жизнь. Вернувшиеся из эвакуации коллеги не спешили ему на помощь:
дружба с опальным Фоминым могла отразиться на их карьере. В 1948 году Борис Иванович
Фомин умер. Ему было только 48 лет.
Второе
рождение романса «Дорогой длинною» состоялось уже за рубежом, когда его
переработал и спел Александр Вертинский. На первый взгляд он не существенно
изменил и текст, и аранжировку. Но, тем не менее, романс стал другим. Оставив
прежним припев, Александр Николаевич написал принципиально новые два куплета:
Так,
живя без радости, без муки,
Помню
я ушедшие года
И
твои серебряные руки
В
тройке улетевшей навсегда.
Дни
идут, печали умножая,
Мне
так трудно прошлое забыть.
Как-нибудь
однажды, дорогая,
Вы
меня свезете хоронить.
С тех пор
романс связывают с именем Александра Вертинского, часто забывая об его истинных
авторах. Как-то, уже после возвращения из эмиграции, Вертинский зашел пообедать
в ресторан Центрального дома работников искусств. Там же, в компании друзей был
и опальный Борис Фомин, которому оставалось жить всего несколько лет. Режиссер
Давид Гутман, большой поклонник творчества Фомина, представил их друг другу:
«Кстати, Александр Николаевич! Перед вами подлинный автор «Дорогой длинною».
Всем присутствующим при этой встрече показалось, что Вертинский был несколько
смущен...
Возможно,
аранжировка Вертинского, действительно, мало отличается от оригинального
варианта, но вот стихи — более глубокие. Можно спорить о достоинствах двух
вариантов текста, но в исполнении Вертинского песня звучит словно иллюстрация к
его непростой, полной скитаний жизни.
«Начиная
с Константинополя и кончая Шанхаем, — вспоминал великий артист, — я прожил длинную,
не очень веселую жизнь эмигранта, человека без родины. Я много видел, многому
научился. Может быть, у себя дома, поставленный в благоприятные условия
существования, я не дошел до такой остроты чувств, до такого понимания чужого
горя, которую мне дали эти скитания. Говорят, душа художника должна как
Богородица, пройти по всем мукам. Сколько унижений, обид, сколько ударов по
самолюбию, сколько грубости, хамства перенес я за эти годы!»
Нисколько
не умаляя заслуг Фомина и Подревского, все-таки следует признать, что широкую
известность их романс приобрел благодаря Вертинскому.
В 1940-50-ые годы песню "Дорогой длинною..." исполняют уже не только в советских филармониях и "эмигрантских" салонах, но и кое-где в мире. На русском языке романс исполняли известные певцы в среде русской эмиграции: Пётр Лещенко, Юрий Морфесси, Стефан Данилевский, Людмила Лопато. В 1952 году Людмила Ильинична Лопато исполнила романс «Дорогой длинною» в кинофильме «Невиновные в Париже». Мария Шелл, швейцарская актриса австрийского происхождения, первой запела романс по-английски в американском фильме “Братья Карамазовы” (1958), где она исполнила роль Грушеньки. Позже романс исполняли серб Джордже Марьянович, поляк Мечислав Свенцицкий, ловарь Янош Шаркози.
В 60-е
годы в СССР, когда отношение к жанру романса стало постепенно меняться,
«Дорогой длинною» начали исполнять Нани Брегвадзе, Клавдия Шульженко, Людмила
Зыкина, Рашид Бейбутов, Эдуард Хиль, Эдита Пьеха, Халина Куницкая, Веслава
Дроецка (Польша), Маргарита Димитрова (Болгария), а также эстрадные оркестры и
вокально-инструментальные ансамбли. Мелодия
песни «Дорогой длинною» была использована в качестве фоновой музыки в пятом
выпуске мультсериала «Ну, погоди!» в сцене, когда заяц уезжает в троллейбусе, а
волк, которому дверьми зажало голову, бежит за этим троллейбусом.
В Штатах
эту песню впервые, ещё в 50-е, начал исполнять дуэт "Джин и
Франческа", а потом поэт и композитор Юджин (Джин) Раскин, родители
которого были выходцами из России, адаптировал её текст к английскому языку для
популярной американской фолк-группы “The Limeliters”, заодно приписав(!?) себе
и авторство. В английской версии песня получила название - "Those Were The
Days", что в переводе означает - "Дни былые". Английские стихи -
пожалуй, не менее талантливые, чем оригинал и отдаленно напоминают русскую
фабулу - "печаль по ушедшим дням, которые были так веселы...". Далее
в 1968-ом году, события начали развиваться стремительно.
Как
"гласит" легенда, 5 марта 68-го года, скучающая фотомодель Твигги -
одна из "секс-символов" времён "хиппи" и рок-революции,
включила телевизор. По телеканалу BBC показывали один из нескончаемых
английских музыкальных конкурсов - "Opportunity Knocks" и вдруг голос
который донёсся с экрана, заставил модницу вздрогнуть. С телеэкрана звучал
великолепный голос скромной провинциалки из Уэльса Мэри Хопкин, которой только
что исполнилось восемнадцать. Начинающая певица родилась 3 мая 1950 года в
Уэльсе, рано заметив у девочки превосходные вокальные данные, родители уже с
4-х лет отдали её на занятия вокалом, позднее она пела и продолжала серьёзное
обучение в церковном хоре. Вскоре после этого выступления молодой
исполнительнице представился отличный шанс. Случилось так, что девушка
познакомилась с человеком, который своим неожиданным "вмешательством"
решил всю её дальнейшую судьбу...
Одного из
"светских" приятелей фотомодели, которому тотчас позвонила Твигги,
звали... Пол Маккартни. К тому времени Пол уже был признан лучшим композитором
ХХ века, но дело даже не в этом. К 1968-му году в коллективе "The
Beatles" уже возникли сложные внутренние противоречия, началась череда
конфликтов, работа шла тяжело, и музыканты решают заняться сольными проектами молодых
исполнителей. Как раз тогда музыканты-участники популярнейшей группы "The
Beatles" создали собственную звукозаписывающую компанию "Apple Corps
Ltd." и разместили в газетах объявления о поиске молодых талантов. А кем
ещё, как не очевидным талантом, была Мэри Хопкин?! Вскоре молодая певица по
совету Твигги подписала контракт с фирмой грамзаписи "Apple" и уже
через месяц Пол Маккартни представил одарённую юную шотландку в одном из популярнейших
американских телешоу "David Frost Presents" (Шоу Дэвида Фроста).
С 1968-го
Маккартни начинает продюсирование молодых исполнителей - Мери Хопкин и группы
"Badfinger". Однажды, услышав в одном из лондонских клубов
превосходную песню "Those Were The Days" ("Дни былые"),
Маккартни предложил её для исполнения начинающей певице Мэри Хопкин. Началась активная
работа над первой пластинкой (синглом) начинающей певицы. Один из молодых
сотрудников фирмы "Apple" - Тони Висконти (позднее - знаменитый
продюсер нескольких альбомов известного певца Дэвида Боуи и др.) помогает
Маккарти записать инструментальные партии к новой версии песни и аранжировку.
20
августа 1968 года сингл «Those Were The Days» в исполнении Мэри Хопкин возглавил
британский хит-парад, сместив с вершины битловский «Hey Jude», и продержался на
вершине 6 недель (в США песня поднялась до № 2), став первой – и, пожалуй,
самой удачной (если не считать песен самих "Битлз") пластинкой за всю
историю фирмы "Apple".
Для
утверждения Мэри Хопкин в качестве звезды международного масштаба компания
выпустила дебютную запись Мэри на четырёх языках. Не считая англоязычной версии,
запись песни “Those Were The Days” ("Дни былые...") вышла на
французском языке - “Les Temps Des Fleurs”, на немецком - “An Jenem Tag”, на
итальянском - “Qelli Erano Giorni” и на испанском - “Que Tiempo Tan Feliz”.
Английские версии песни так же были выпущены в Аргентине, Соединённых Штатах и
в Польше. В последствии сингл с популярной песней неоднократно переиздавался в
разных странах. Фирма "Apple" в период своей активной деятельности с
1968 года по 1974-й выпускала записи многих артистов: как представителей
популярной музыки, так и альтернативных и некоммерческих музыкальных
направлений, но издание записи песни "Those were The Days" ("Дни
былые") в исполнении Мэри Хопкин - первый и до сих пор самый успешный
сингл под лейблом "Apple".
С легкой
руки легендарного Пола Маккартни весь мир запел "Дорогой длинною..."
композитора Бориса Фомина. Популярность англоязычной версии привела к
тому, что песню начали переводить на различные европейские и азиатские языки.
На текущий момент существуют версии на португальском, испанском, турецком,
нидерландском, литовском, эстонском, финском, шведском, чешском, словацком,
польском, белорусском, хорватском, румынском, венгерском, японском, китайском,
немецком, иврите и вьетнамском языках.
Сегодня
многие британцы и американцы с нежностью вспоминают композицию "Those Were
The Days", как яркий ностальгический символ 60-х и посвящают этой
трогательной песне целые мемуары и исследования. Когда, в 1995 году ушёл из
жизни лидер и вокалист культовой американской блюзовой группы "Grateful
Dead" Джерри Гарсиа, газета "San Francisco Chronicle" поместила
статью, где говорится, что эта песня словно была "специально
написана" про Джерри и его поколение 60-х (эх, знал бы об этом не доживший
три года до её триумфа Александр Вертинский, для которого песня "Дорогой
длинною..." даже не была одной из любимых!).
Любопытно,
что первая жена Джона Леннона Синтия (последний раз певшая тридцать лет назад,
в хоре на пластинке "The Beatles" - "Yellow Submarine") выбрала
эту песню для своего единственного за всю жизнь сингла, о чем широко написали
все западные газеты и журналы.
И,
наконец, вершиной славы «самого русского романса» стало его исполнение тремя
величайшими тенорами современности — Пласидо Доминго, Лучано Паваротти и Хосе
Каррерасом — на стадионе Доджер в Лос-Анджелесе в преддверии финала чемпионата
мира по футболу 1994 года. Но авторы романса уже никогда об этом не узнают.
Комментариев нет:
Отправить комментарий