«Гори,
гори, моя звезда…» — один из наиболее известных и популярных русских романсов
Петра Булахова на слова Владимира Чуевского. Произведение имеет множество
аранжировок. Современное «академическое» исполнение романса осуществляется по
аранжировке В. Сабинина.
В биографии романса до сих пор остается немало загадочного и даже таинственного. История его создания обросла множеством легенд в связи с его запретом как «белогвардейского» в годы советской власти.
Авторство песни долгое время оставалось неясным, ее приписывали разным людям, в том числе Николаю Гумилеву и Ивану Бунину. По одной из версий (к слову сказать, широко бытующей), их якобы сочинил адмирал А.В. Колчак. Но если сопоставить годы жизни Колчака и время рождения романса, то версия о его авторстве сразу же отпадает: Александр Васильевич, как известно, родился в 1873 году, а первое издание романса, выпущенное московским издательством Майкова, датировано 1868-м годом. Однако ни в этом, ни в последующих изданиях романса фамилия автора слов не указывалась. Назывался только автор музыки – композитор Петр Петрович Булахов (1822–1885). Но саму мелодию булаховского романса можно считать лишь первоисточником известного в наши дни напева. По словам исследователя русского романса Елены Уколовой, песня была создана в разгар празднования 700-летия Москвы в январе 1847 года. Этой дате посвятили множество различных творческих конкурсов, и в народе началось повальное сочинительство и пение. Однако широкого распространения это произведение Булахова не получило. Ни в каких конкурсах романс не победил, хотя в студенческой и творческой среде его исполняли достаточно часто. А потом о романсе вовсе забыли.Гораздо
большей известностью и популярностью пользовались и до нынешних дней пользуются
другие романсы Булахова, такие, скажем, как «Тройка мчится, тройка скачет…»,
«Колокольчики мои», «Нет, не тебя так пылко я люблю...». Он сочинял их для
своих учеников-вокалистов. Те широко разнесли эти романсы по Москве, а затем и
по всей России. Сам же их автор умер в нищете, парализованный и всеми забытый.
Что же
касается романса «Гори, гори, моя звезда…», то новую жизнь ему незадолго до
революции, в самый канун Первой мировой войны, дал композитор и певец Владимир
Александрович Сабинин (1885–1930), который не только существенным образом
переработал музыку и частично слова булаховского романса, но с огромным успехом
выступал с ним в концертах. В его исполнении романс стал настоящим
патриотическим гимном, признанием в любви единственной заветной звезде –
России. А после того, как в 1915 году свет увидела пластинка с записью
Сабинина, романс замела без преувеличения вся страна. И романс постигла участь
всех популярных песен – он стал «народным».
Одной из
причин преждевременного ухода певца с эстрады стало не в последнюю очередь то,
что в 20–30-е годы многие произведения из его песенного репертуара оказались,
по существу, под запретом. Такая же судьба постигла и романс «Гори, гори, моя
звезда…». Он нигде не издавался, не исполнялся как «белогвардейский». Лишь с
середины 40-х годов минувшего столетия усилиями наших легендарных певцов С.Я.
Лемешева, И.С. Козловского, Г.П. Виноградова, которые включили этот романс в
свой репертуар, он был, как говорится, реабилитирован.
В 1944
году вышла пластинка, где романс исполнял Георгий Павлович Виноградов. На ее
обложке автором слов романса был назван В. Чуевский. Сделано это было именно
для того, чтобы покончить с легендой об авторстве Колчака. Об Василии Чуевском
известно очень мало: в середине 1840-х годов он был студентом Московского
университета. На его слова писали романсы Пётр и Павел Булаховы, Александр
Дюбюк. До нас дошло более двадцати песен и романсов на слова Василия Чуевского,
но выходили они только в нотных изданиях, отдельного поэтического сборника не
было. Тем не менее в изданиях романса «Гори, гори, моя звезда…», вышедших вслед
за упомянутой пластинкой, автором его текста называют именно Чуевского. Таким
же образом поступают и в наши дни.
Зато не
повезло в этом отношении Сабинину, роль которого в судьбе романса трудно
переоценить. Он был не просто аранжировщиком, а фактически соавтором Булахова.
Однако имя Сабинина в публикациях не упоминается, не объявляется оно и при
исполнении в концертных программах, передачах радио и телевидения.
Долгие
годы этот романс традиционно включали в свой репертуар только тенора. Но
однажды традиция была нарушена: романс с огромным успехом исполнил певец-бас
Борис Штоколов. И именно в его исполнении романс «Гори, гори, моя звезда…»
полюбился и запомнился нашим современникам, обрел новых поклонников и
почитателей. А спустя некоторое время это произведение, традиционно поющееся от
имени мужчины, неожиданно включила в свой репертуар польская певица Анна
Герман. Во время гастрольной поездки по нашей стране она записала его на
московской студии в сопровождении инструментального ансамбля под управлением
Панайота Бояджиева. В своей аранжировке она попросила в начало
добавить барабанную дробь в память о своём отце Ойгене Германе:
«Наше
общение я вспоминаю с огромной теплотой. Помню наш разговор о романсе «Гори,
гори, моя звезда». Я был потрясён её исполнением и трактовкой этого
произведения. Тайну аранжировки этого романса я узнал от Анны и от руководителя
её ансамбля Панайота Бояджиева. В самом начале романса звучит барабанная дробь.
Она оказалась там не случайно. Анна, потерявшая в СССР своего отца, посвятила
этот романс ему — самому близкому и родному человеку. Эта дробь символизировала
для Анны ту дробь, которую исполняли перед смертью на эшафоте. Конечно же, со
сцены ни слова не говорилось о расстрелянном в СССР отце, об этом посвящении.
Это был личный замысел Анны, известный только ей и близким людям. Можно только
догадываться, какие глубокие эмоции и переживания испытывала Анна, когда пела.
…Большинство
зрителей ассоциировало этот романс с судьбой Анны Герман, людям казалось, что
она поёт про свою судьбу…
Когда я
узнал, кому Анна посвящает эти строки, я совсем по-другому услышал этот романс:
это было посвящение от лица дочери расстрелянному отцу. Отец и был для Анны той
самой «заветной звездой».
— Из
книги И. М. Ильичёва «Сто воспоминаний о великой певице»
Автор:
Юрий Бирюков (Вечерняя Москва, №228 (24026) от 02.12.2004).
Комментариев нет:
Отправить комментарий