понедельник, 31 января 2022 г.

Выдающиеся джазовые музыканты. Тедди Наполеон (1914 - 1964).

Дорогие друзья! Как бы вы себя почувствовали, если бы родились с фамилией Наполеон? Надеюсь, что список вариантов от насмешек одноклассников, до пристальных взглядов санитаров в психиатрической лечебнице прилагать не следует. И вполне возможно, что именно поэтому талантливый свинговый пианист Тедди НапОлеон (Ted “Teddy” Napoleon Sr.), родившийся 23 января 1914 года в семье эмигрантов из Сицилии, как Сальваторе Наполи (Salvatore Napoli), был очень скромным человеком, никогда и ни с кем так и не поделившимся сокровенными мыслями о завоевании мира.

пятница, 28 января 2022 г.

Шлягеры 1-й Мировой войны. «La Chanson de Craonne» «Без барабана и без трубы мы идем на небо, опустив головы» (1915 г.).

Холод, снег, немцы, занявшие позицию на возвышенности – всё сошлось один к одному, чтобы сделать условия битвы для французских солдат невыносимыми. За десять дней боёв число погибших достигло 30 тысяч. За последующие два месяца на этом участке фронта в районе Реймса и Лана погибнут 200 тысяч человек… Вместе с тем, до окопов доходят отголоски февральской революции в России, вызывая волну надежды и недовольства. Повстанческое движение набирает силу среди солдат, которым надоело быть "пушечным мясом". Оно охватило 150 военных частей. В Краоне солдаты отказываются возвращаться на плато, пока не кончится положенный им отдых. В сотне метров от плато, на деревенских улицах, где к ним присоединяются местные жители, они проводят демонстрации, поют «Интернационал» и строят ограждения, чтобы их товарищей вновь не отправили на бойню. В результате организованного на скорую руку суда четверо из них были расстреляны.
«La Chanson de Craonne» - фрагмент из фильма «Un long dimanche de fiancaille» (2004).
2 мая 1917 года генерал Нивель был отстранён от своих обязанностей, на посту его сменил генерал Петен. Последний, столкнувшись с солдатским гневом и неповиновением, принимает жёсткие меры по восстановлению порядка и прибегает к репрессиям. Устраивается показательный суд над более чем 600 человек, среди которых были активисты, идейные лидеры и выбранные наугад солдаты. 554 человека были приговорены к смерти, хотя на самом деле было казнено только 26 лидеров мятежа. Остальных посадили в тюрьму или отправили на смертельные задания в самое пекло. Командование вынуждено было улучшить условия жизни солдат, обеспечив их лучшим жильем и питанием; была проведена организация военных отпусков, и временно приостановлены смертоносные атаки на позиции противника.
«Chanson de Lorette» - Le Chœur de Radio France.
Именно в такой атмосфере набирает популярность «La Chanson de Craonne» («Песня о Краоне»), написанная, предположительно, в 1915 году. Из писем солдат, сохранённых Исторической службой архива Министерства обороны Франции (SHD), известно несколько версий песни. За время войны песня несколько раз меняла своё название в соответствии с основными местами сражений: родилась она под именем «La Chanson de Lorette», с подзаголовком «Lament de la passivité triste des combattants», напоминающим о битве при Нотр-Дам де Лоретт при Ален-Сен-Назере, между сентябрем 1914 года и сентябрем 1915 года. Затем осенью 1915 года песня была трансформирована, чтобы воспеть бои на плато Шампань. В 1916 году в одной из её версий упоминаются сражения за форт Во под Верденом. В этой версии слова немного отличаются: «Когда притаился в укрытии, вот уж невесело сидеть в четырёх метрах от прусаков. В это время хлещет дождь, если высунешься – начнется бойня».
«La chanson de Craonne» - Marc Ogeret (1973, Chansons De Révolte Et D'espoir). 
Первая опубликованная версия появилась под названием «Une chanson de soldat» в «Gazette des Ardennes» 24 июня 1917 года. Эта версия была найдена в записной книжке солдата Франсуа Двора с ремаркой «песня, написанная 10 апреля 1917 года на плато Краона». Её автор или авторы, несмотря на расследование, проведённое высшим военным командованием, остались анонимными. Согласно легенде, которую не подтверждает ни один источник, военное командование обещало миллион золотых франков и демобилизацию любому, кто выдаст автора песни.
Происхождение музыки, напротив, хорошо известно: она позаимствована у популярного в то время вальса композитора Шарля Саблона (Charles Sablon) «Добрый вечер, любовь моя» («Bonsoir m'Amour!»), написанного в 1911 году на слова  Рауля Ле Пельтье (Raoul Le Peltier). Заимствование уже известных мелодий – распространенная черта народных песен. Исполненная многими известными артистами, в том числе Эммой Либель (Emma Liebel), песня имела большой успех.
«Bonsoir M'amour» - Emma Liebel (1913). 
В 1919 году французские писатели-коммунисты Раймон Лефевр (Raymond Lefebvre) и Поль Вайан-Кутюрье (Paul Vaillant-Couturier), которые вместе с Анри Барбюссом были инициаторами создания Республиканской ассоциации ветеранов (ARAC), во многом способствовали её распространению. Именно они записали и опубликовали в газете «La Guerre des soldats» ту версию, которая известна нам сегодня. В 1937 году писатель-анархист Анри Пуалю (Henry Poulaille) опубликовал ещё один вариант песни в журнале «Pain de soldat: 1914-1917».
Как и многие известные народные песни, «Песнь о Краоне» отличает особая поэтичность, о чём могут свидетельствовать эти две строки: 
«Потихоньку, в сумраке, под проливным дождем 
Маленькие охотники идут на поиски своих могил». 
«Bonsoir M'amour» - Ginette Garcin (1963, chez Président)
Будь он профессионал или любитель, но тот, кто написал эти строки, бесспорно, был поэтом. Интересно, что с появлением новых версий, песня постепенно менялась. Качество текста улучшалось, а содержание становилось более радикальным. В одной из последних версий звучат стенания солдат и их отчаяние. Например, в первом куплете: 
«Без барабана и без трубы 
Мы идем на небо, опустив голову», 
или в припеве: 
«Здесь, в Краоне, на плато, 
нам суждено оставить свою шкуру, 
Потому что нас всех приговорили, 
нас всех принесли в жертву». 
«La Chanson de Craonne» - Les Amis d'ta femme (2003, album Noir...et rouge aussi un peu).
Но песня не останавливается на чувстве обречённости, она переходит к обличению виновных. Названный враг – не иностранный солдат, разделяющий ту же участь в траншее напротив, но «все эти толстяки, что заправляют ярмаркой», эти «тыловые крысы», власть имущие: «Здесь полегли все товарищи, защищая добро этих господ». Наконец, финальный припев призывает к борьбе: 
«Но этому конец, ведь пехотинцы 
Все, как один, устроят забастовку».
«La Chanson de Craonne» - Tichot (2008).
В 1934 году в превосходной статье в журнале «Коммюн» Поль Вайан-Кутюрье пишет, что «Песня о Краоне» «выражает тот самый «окопный большевизм», который стоило только направить в правильное русло, чтобы он превратился в неудержимую силу».
В статье упоминается Праздник антимилитаристской песни, который 12 июля 1934 года, в память о двадцатой годовщине объявления войны, хотели провести Ассоциация революционных писателей и художников (AEAR) и ARAC. Префектура запретила проведение мероприятия, но, несмотря на запрет, около тысячи людей собралось в Доме союза профсоюзов на улице Матюрен-Моро.
Долгое время «Песня о Краоне» оставалась практически запрещённой. Точно так же долгое время не воздавалось должного правосудия расстрелянным в 1917 году. Только в 1998 году Лайонел Жоспен, тогдашний премьер-министр Франции, в своей речи, произнесенной в Краоне, отдал дань уважения «пуалю», казненным во время мятежей. Эта речь подверглась резкой критике со стороны президента Республики Жака Ширака (Jacques Chirac) и президента RPR Филиппа Сегуэна (Philippe Séguin), который осудил её за «неоревизионизм».
«La Chanson de Craonne» - Prolétariat Mondial Organiseyyy (2016).
Даже сегодня, спустя столетие после того, как была написана, «Песня о Краоне» сохраняет весь свой подрывной размах и продолжает беспокоить многих власть имущих. Так, 1 июля 2016 года Государственный секретарь по делам ветеранов Жан-Марк Тодескини (Jean-Marc Todeschini) выступил против того, чтобы эта песня звучала на церемонии, посвящённой столетию битвы при Сомме, чем навлек на себя резкую критику со стороны депутата-коммуниста Жан-Жака Канделье (Jean-Jacques Candelier), который упрекнул его в оскорблении памяти жертв. Эта битва остается одной из самых смертоносных в истории. С 1 июля по 18 ноября 1916 года жертвами жестоких боев стали более миллиона немецких, английских и французских солдат, отправленных на смерть во имя капиталистических интересов.
16 апреля 2017 года в присутствии президента Франции Франсуа Олланда (François Hollande) «Песня о Краоне» была впервые исполнена на официальной церемонии, приуроченной к празднованию столетней годовщины битвы при Хемине-де-Дам.
«La Chanson de Craonne» - Baptiste W. Hamon Ft Cléa Vincent (2018).
Пьер-Франсуа Гаше (Pierre-François Gachet), научный директор Национальной службы образования, отказал в разрешении на исполнение песни студентами академии на официальных церемониях в честь 100-летия окончания 1-й Мировой войны. 11 ноября 2018 года она была исполнена в монастыре Якобинс в Ренне франко-немецкой актрисой Катей Крюгер (Katja Krüger) в произведении «Black Bohemia» композитора Гийома Сент-Джеймса (Guillaume Saint-James). Эта концертная сюита, специально написанная для саксофониста Брэнфорда Марсалиса (Branford Marsalis), была заказана симфоническим оркестром Бретани и воссоздает историю афроамериканских комбатантов, участвовавших в Великой войне. 

четверг, 27 января 2022 г.

История одной песни. «Неаполитанская песенка» («Уно моменто») (Гладков Г.И., 1984).

«Когда сочинял «Уно моменто» для фильма «Формула любви», даже мысли не допускал, что кто-нибудь вспомнит эти, скажем прямо, дурацкие строчки хотя бы через год».

Геннадий Гладков.

В 1984 году на советские экраны вышла мелодрама «Формула любви», которую Марк Захаров снял по сценарию Григория Горина. Написать музыку к фильму режиссёр пригласил композитор Геннадия Гладкова, заказав ему две композиции: романс для помещика Алексея и тему, под которую впервые появляется граф Калиостро.

Но случилось так, что актёры Александр Абдулов и Семён Фарада тоже захотели, чтобы у их героев, слуг графа Каллиостро — Жакоба и Маргадона, была своя песня. Написать её нужно было срочно, а поэта Юлия Кима (который писал песни к фильмам Марка Захарова) в это время в Москве не было.

Захаров попросил Гладкова по-быстрому сочинить что-то в духе неаполитанского романса, тот пришёл в замешательство. Правда длилось оно всего несколько секунд:

«Гладков был очень утомлен. Я собирался уходить и сказал: «Гена, я забыл о песне слуг. Они должны что-то спеть!» Он ответил: «Я не знаю, что тебе нужно». Потом отрыл рояль и вдруг, к моему великому изумлению, ударил всеми пальцами по клавиатуре и запел довольно противным и понзительным голосом: «Уно, уно, уно, ун моменто!» — рассказывал Марк Захаров

«А мы в консерватории изучали итальянские термины, и я запомнил выражение „уно моменто“. Ну, и стал на эту тему сочинять музыку... Захаров покатывался от смеха» — говорил Геннадий Гладков.

Абракадабра, сложенная из разных итальянских слов, так понравилась режиссёру, что он решил ничего не менять. Разве что знакомая студентка с факультета иняза помогла доработать отдельные строчки, чтобы они между собой рифмовались.

«Уно моменто» - Александр Абдулов и Семён Фарада.

Однако записать песню оказалось отнюдь не простым делом. Семён Фарада вспоминал:

«Первый раз мы спели — они попАдали. Второй раз — попАдали… Мы сняли наушники, пришли к ним и говорим: «Если вы так издеваетесь над нами, возьмите вокалистов. Не надо так реагировать, мы же всё видим». И Гладков очень точно сказал: «Как вы не понимаете? Каждый ваш вокальный прокол — это победа».

В итоге, вокал Абдулова одобрили, а вместо Фарады был вынужден спеть Гладков:

Захаров сказал: «У меня завтра съёмки, некогда ждать. Ты – автор, так что иди и пой. Ты знаешь, как поёт Фарада, ты его тембр знаешь, вот иди и спой, чтобы никто не догадался». Я спел. Все считали, что это Фарада. Я молчал всегда».

... В то время все официальные произведения искусства надо было «литовать» (т.е. получать разрешение) на худсовете. Когда создатели «Формулы любви» представили текст со строчками «марэ, бэлла донна э ун бэль канцонэ…», от них тут же потребовали перевод. Когда же поняли, что это просто набор слов, то определили композицию как «Народную неаполитанскую песню», а авторство записали так: «Слова Гладкова и народные».

Народ приписал авторство песни Юлию Киму, но сам бард рассказывал, что не принимал участие в работе над «Неаполитанской песней»:

«…когда на съемках фильма «Формула любви» я срочно понадобился Марку Захарову, меня «под рукой» не оказалось. И режиссер в шутку предложил композитору Геннадию Гладкову сочинить «Неаполитанский романс». На что Гена ответил: «Подумаешь, бином Ньютона!» и написал песню «Уно, уно, уно моменто». Но от упоминания в титрах Гладков отказался, и я автоматически в глазах публики стал автором этого прекрасного произведения. Хотя текст, как вы сами понимаете, представлял собой полную абракадабру… Тем не менее это главная песня фильма, которую немедленно запел весь советский и постсоветский народ.

Когда картина вышла на экраны телевизоров, меня все стали поздравлять с таким прекрасным итальянским романсом. И каждый раз приходилось от авторства отказываться. С сожалением, конечно, это ведь самый лучший номер в фильме».

Реакция итальянцев на «Уно Моменто».

Неаполитанцы, услышав песенку, очень бы удивились. Ведь для них текст песни звучал бы так:

Море, красивая женщина

и прекрасная песня.

Ты знаешь, что я люблю тебя, люблю всегда.

Красивая женщина, море,

верить, петь.

Дай мне мгновение,

что мне больше нравится.

Одно. одно, одно мгновение

Одно. одно, одно чувство

Одна. одна, одна любезность

Одно. одно, одно таинство.

Впрочем, в фильме Жакоб объясняет Машеньке этот текст по-своему:

«В этой песне поется о прекрасной итальянской девушке. Однажды её возлюбленный уплыл в море и не вернулся.

... Она долго плакала, потом сняла с себя все и вошла в бурное море. И сия пучина поглотила ея в один момент. В общем, все умерли».

Говорят, что в Италии песня также известна и даже весьма популярна.

История одной песни. «Wonderful Life». Памяти Колина Вирнкоумба (26.05.1962 - 26.01.2016).

«Wonderful Life» — песня британской группы Black, хотя фактически под именем группы Black (когда-то в начале 1980-х образованной как трио) на момент создания песни уже давно к тому времени записывался в одиночку её лидер и автор большинства композиций Колин Вирнкоумб (Colin Vearncombe).

Впервые песня «Wonderful Life» была издана в 1986 году как сингл на независимом лейбле Ugly Man Records. Сингл достиг 72 места в Великобритании, благодаря чему группу заметил лейбл A&M Records и подписал с ней контракт.

Колин Вирнкоумб (26.05.1962 - 26.01.2016).

Первым синглом Black на A&M Records стала песня «Sweetest Smile» (вышел в июне 1987 года и достиг 8 меcта в Великобритании), а следующим синглом была переиздана песня «Wonderful Life». На этот раз она стала большим международным хитом, попав в хит-парады самых популярных песен практически во всех странах, где была издана, за исключением США. В Великобритании сингл с ней достиг 8 места (в сингловом чарте UK Singles Chart).

Black – «Wonderful Life» (Official Video)

Дебютный альбом группы Black, в который эта песня вошла (также названный «Wonderful Life»), тоже имел международный успех, продавшись в сумме во всём мире тиражом в полтора миллиона экземпляров.

В 1994 году после того, как песня была использована в телерекламе страховки компании Standard Life, она опять была издана как сингл. На этот раз сингл с ней достиг в Великобритании 42 места.

Вдохновением к написанию обеих вышеупомянутых песен с дебютного альбома группы — «Wonderful Life» и «Sweetest Smile» — послужил развод Вирнкоумба, произошедший в 1985 году и бывший весьма грязным и скандальным. Так что написанная в минорном ключе песня «Wonderful Life» на самом деле полна глубочайшей иронии.

В 1993 году Вирнкоумб так рассказывал об этой песне за кулисами концертного тура группы Black: «Одна из глубоких ироний жизни заключается в том, что благодаря тому, что мой первый брак оказался катастрофой, я написал пару песен, которые были самыми успешными из тех, что я когда-либо написал. Моя бывшая жена несёт косвенную ответственность за то, что у меня был большой хит. Это заставляет меня улыбнуться», — рассмеялся он.

И ещё одна цитата автора: «[К тому времени] я пережил пару автокатастроф, у моей матери была серьёзная болезнь, меня бросила звукозаписывающая компания, мой первый брак всплыл вверх брюхом, и я оказался бездомным. Потом я сел и написал эту песню «Wonderful Life».

Colin Vearncombe - «Wonderful Life» (La Marató de Tv3 2015)

Последним прижизненным релизом Вирнкоумба стала версия песни «Wonderful Life» на каталанском языке, записанная для благотворительного телемарафона на барселонском канале «TV3». Выступление Вирнкоумба состоялось 13 декабря 2015 года и благодаря ему удалось собрать более £ 7 млн.

10 января 2016 года по пути из своего дома в аэропорт города Корк, откуда он должен был вылететь в Эдинбург, Вирнкоумб попал в автомобильную аварию. С тяжёлыми травмами головы музыкант был доставлен в госпитальную клинику Университета Корка, в которой провёл несколько дней в состоянии искусственной комы. 26 января 2016 года, не приходя в сознание, Колин Вирнкоумб скончался.

Кавер-версии.

Mathilde Santing and The Oversoul 13 - «Wonderful Life» (1999).

Голландская певица Матильда Сантинг записала собственную кавер-версию «Wonderful Life» для своего альбома 1999 года «To Others to One». Он был выпущен как макси-сингл и использовался в телевизионной рекламе голландской страховой компании Interpolis в 2005 году. Помимо альбома «To Others to One», песня также присутствует в альбомах «20 jaar hits 1981–2001 (Muziek 20 Daagse 2001)» и «100 Love Songs» (2008).

Tina Cousins – «Wonderful Life» (2005).

Британская певица Тина Казинс перепела «Wonderful Life» для своего второго студийного альбома Mastermind (2005). Она записала его в студии Charlton Farm Studios в Бате, Англия. Эта версия, спродюсированная Луи Никастро и Томом Мэддикоттом, была выпущена в Австралии 30 мая 2005 года и в следующем месяце достигла 17-го места в национальном чарте ARIA Singles Chart. В Соединенном Королевстве после цифрового релиза в конце ноября 2005 года кавер дебютировал и достиг 58-го места в британском чарте синглов 4 декабря 2005 года. Песня также попала в чарты Финляндии, достигнув 17-го места в финском чарте синглов.

Smith & Burrows – «Wonderful Life» (2011).

В 2011 году песня была представлена ​​на рождественском альбоме «Funny Looking Angels» группы Smith & Burrows, совместной работе Тома Смита (редакторы) и Энди Берроуза (We Are Scientists и экс-Razorlight).

Katie Melua – «Wonderful Life» (2014).

Версия Кэти Мелуа была первоначально включена в сборник «Звуки 80-х» BBC Radio 2, а затем была выпущена как сингл в помощь больницам на Грейт-Ормонд-стрит и благотворительной организации Children's Hospital.

Zucchero – «Wonderful Life» (2007).

В разное время свои кавер-версии на песню записали такие известные группы и исполнители, как «Ace of Base» (2002), Лара Фабиан (2004), «Zucchero Sugar Fornaciari» (2007), Ким Уайлд (2011), Кейт Райан (2017) и многие другие. На сайте secondhandsongs.com насчитывается около 80 записанных кавер-версий «Wonderful Life».

воскресенье, 23 января 2022 г.

Хит-парад Billboard 1903 года (часть 3).

Top 40 USA (№№ 31 – 40).

№31. «I'm Thinkin' of You All De While» - песня, написанная композитором Дэвидом Ридом (David Reed), в исполнении «Рэгтайма» Боба Робертса (Bob Roberts) в августе 1903 года оказалась на 3 месте в спискеBillboard.
«I'm Thinkin' of You All De While» - Bob Roberts (1903).
№32. «The Beer That Made Milwaukee Famous» - популярная песня композитора и автора стихов Дэна Макавоя (Dan McAvoy) в исполнении Дэна У. Куинна (Dan W. Quinn) в октябре 1903 года заняла 3 место в списке Billboard.
«The Beer That Made Milwaukee» - Dan Quinn (1903).
Песня Дэна Макавоя «Пиво, которое сделало Милуоки знаменитым» была написана в 1903 году для Joseph Schlitz Brewing Company - американской пивоваренной компании, находяшейся в Милуоки, штат Висконсин. Её одноименное пиво «Schlitz» стало известно, как «пиво, которое сделало Милуоки знаменитым». Компания Joseph Schlitz Brewing впервые стала крупнейшим производителем пива в США в 1902 году, продав и владела этим статусом в течение всей первой половины ХХ века. 
№33. «If Money Talks, It Ain't On Speaking Terms with Me» - популярная комическая песня «енотов» издателя нот и композитора Дж. Фрэда Хэлфа (J. Fred Helf), опубликовавшего более 100 своих песен.  Записанное в 1902 году компанией Victor «диалектное» исполнение знаменитого комика Артура Коллинза (Arthur Collins) в июне 1903 года принесло песне 3 место в списке Billboard.
«If Money Talks, It Ain't On Speaking Terms with Me» - Arthur Collins (1902). 
№34. «If I But Knew» - песня композитора Дж. У. Бауме на стихи У. А. Пратта (J. W. Baume & W. A. Pratt) в исполнении Дж. У. Майерса (J.W. Myers) в мае 1903 года достигла 3 места в хит-параде Billboard.
«If I But Knew» - J. W. Myers (1903). 
№35, 36. «Tessie (You are the Only, Only)» - гимн американской профессиональной бейсбольной команды Boston Red Sox был написан в 1902 году композитором  Уиллом Р. Андерсоном (Will R. Anderson) для музыкальной комедии «The Silver Slipper».  По легенде пение «Tessie» болельщиками помогло бостонскому клубу выиграть чемпионат 1903 года. В том же году песня дважды побывала на верхних позициях хит-парада Billboard: первый раз в январе, в исполнении тенора Гарри Макдонахью и звезды художественного свиста Джона Бейлинга (Harry Macdonough & John Bieling) заняла 4 место в списке, а в апреле в исполнении Билла Мюррея (Billy Murray) – 3 место. Это был первый большой хит будущей звезды популярной музыки 10-х годов XX века.
«Tessie» (You are the Only, Only) - Billy Murray (1903).
«Tessie» (You are the Only, Only) - Harry Macdonough & John Bieling (1903).
№37. «Jack Tar March» - марш, написанный Дж. Ф. Соузой (John Philip Sousa) в исполнении Sousa's Band занял в октябре 1903 года 4 место в хит-параде Billboard.
«Jack Tar March» - «The President's Own» United States Marine Band.
Создавая этот марш, который первоначально должен был называться «British Tars», «король американского марша» знаменитый Дж.Ф. Соуза надеялся, что он станет главным маршем флота США, так же как «The Stars and Stripes Forever» стал главным маршем Американской армии. Однако это стремление композитора так и не было реализовано. 
Формат марша немного отличается от обычных маршей Соузы и содержит следы известного английского морского танца XVIII века «Sailor’s Hornpipe» и марша «The Man Behind the Gun» из оперетты Соузы «Chris and the Wonderful Lamp» (1899)
«Sailor’s Hornpipe» в блестящей аранжировке выдающегося американского композитора и дирижера Кармена Драгона в исполнении Королевского филармонического оркестра (1959).
№38. «It's a Lovely Day for a Walk» - популярная песня композитора короля сентиментальной баллады, известного американского композитора Гарри фон Тилзера на стихи Винсента Брайана (Harry Von Tilzer & Vincent P. Bryan) в исполнении дуэта Френка Стенли и Корин Морган (Frank Stanley & Corrine Morgan) в августе 1903 года достигла 4 места в списке Billboard.
«It's a Lovely Day for a Walk» - Frank Stanley & Corrine Morgan (1903).
№39. «Congo Love Song» - популярная песня известных чернокожих композиторов Боба Коула и Дж. Розамонд Джонсона на стихи поэта и общественного деятеля, борца за равные права чернокожего населения США Джеймса Уэлдона Джонсона (J. Rosamond Johnson, Bob Cole & James Weldon Johnson), написанная для музыкальной комедии «Nancy Brown», в сентябре 1903 года в исполнении сопрано Мины Хикман (Mina Hickman) заняла 4 место в хит-параде Billboard
«Congo Love Song» (From Nancy Brown) - J.W.Myers (1903).
В 1920-годы музыкальная тема «Congo Love Song» стала джазовым стандартом и вошла в репертуар многих джаз-бандов игравших в стиле Dixieland и Jungle
«Congo Love Song» - Dixie Rhythm Kings (Chicago 1929-1930).
Под названием «Конго» песня исполнялась джаз-банда Л.О.Утесова.
«Конго» (Congo) – Л.О.Утесов (фрагмент записи 1929 – 1937 годов).
40. "You're as Welcome as the Flowers in May» - сентиментальная баллада, написанная в 1901 году композитором Дэном Дж. Салливаном (Dan J. Sullivan), в исполнении Дж. У. Майерса (J.W. Myers) заняла в декабре 1903 года 4 место в хит-параде Billboard.
"You're as Welcome as the Flowers in May» - J.W. Myers (1903).

суббота, 22 января 2022 г.

R.I.P. Meat Loaf (27 сентября 1947 - 21 января 2022).

В ночь на пятницу, 21 января, скончался культовый американский рок-певец и актер Майкл Ли Эдей, более известный под творческим псевдонимом Meat Loaf. Об этом сообщает Deadline со ссылкой на родственников покойного.

Музыкант умер на 75-м году жизни у себя дома в окружении семьи. Причина смерти не разглашается.

Урожденный Марвин Ли Эдей появился на свет 27 сентября 1947 года в Далласе, США. После долгих лет творческих поисков в 1977-м он издал альбом Bat Out of Hell, который стал одним из самых продаваемых музыкальных релизов в истории США.

Meat Loaf – «I'd Do Anything For Love» («But I Won't Do That») (Official Music Video)

Рок-певец провел на сцене более 60 лет, продал около 100 млн альбомов по всему миру, его пластинка 1995 года Welcome to the Neighborhood получила статус платиновой. Meat Loaf является автором таких хитов, как Two of Three Ain’t Bad, Paradise by the Dashboard Light и рок-баллады I’d Do Anything for Love (But I Won’t Do That). Он также снялся во многих фильмах и телесериалах, среди которых были «Шоу ужасов Рокки Хоррора», «Бойцовский клуб», «Мир Уэйна», а также «Доктор Хаус» и «Байки из склепа».

Выдающиеся блюзовые музыканты. Эрвин Хелфер (Erwin Helfer) (род. 1936 г.).

Дорогие друзья! 21 января 1936 года, в Чикаго (штат Иллинойс) родился Эрвин Хелфер (Erwin Helfer), который вошел в мир чикагского блюза во времена его расцвета. Он получил профессиональное образование как пианист и в своей карьере исполнительскую деятельность сочетал с преподавательской.

Уроженец южной стороны Чикаго, ещё мальчишкой он сновал по клубам по ночам, а днём не пропускал занятий школе и закончил музыкальный колледж с лучшими оценками. Все эти фундаментальные знания ему пригодились, когда он стал играть джаз. Его кумирами в то время были: Jimmy Yancey, Albert Ammons, Pete Johnson, Speckled Red и его хороший друг, гитарист Big Joe Williams.

Erwin Helfer – «Pine Tops Boogey».

В 60-70-х годах Эрвин записал два альбома, на которых играл дуэтом с Jimmy Walker. Peter J. Welding, один из историков джаза, так написал о работе Эрвина на его первом альбоме: «Он в совершенстве освоил все ритмические и мелодические нюансы фортепианного блюза».

Но переместимся в 2002 год, когда диск под названием "8 рук на 88 клавишах" оказался среди трех самых востребованных альбомов по версии фэн-клуба программы "Блюзология": десятки людей слушали его благодаря любезности этого клуба на дисках и аудиокассетах на просторах бывшего Советского Союза.

Erwin Helfer – «Stop Time Boogie».

Вообще тот 2002 год прошел под знаком обостренного интереса к фортепианному блюзу. Эрвин Хелфер был одним из участников проекта "8 рук…", то есть одним из героев этого мини-бума. Потом вышла его сольная пластинка "I'm Not Hungry But I Like To Eat". Если считать, и вполне обоснованно считать, фортепианные буги "блюзовой фугой", мы имеем дело с действительно изящной, искрометной и тонко продуманной фугой. Но отнюдь не спонтанной, а прописанной по нотам и от этого не менее изумительной.

Erwin Helfer Trio – «Devil´s Bar-B-Que» (2013).

Но буги – лишь часть инструментального диска Хелфера. На нем представлены и другие стили, иные темы. По-своему диск Эрвина Хелфера – нечто вроде фортепианного букваря, границы которого иногда расширяются и переносят нас и на почву раннего джаза. Вот и "Erwin Helfer Way" (2013) этому подтверждение.

Хит-парад Billboard 1903 года (часть 2).

Top 40 USA (№№ 21 – 30).

№21. "You Can't Fool All the People All the Time» -  песня "енотов" написанная малоизвестным чернокожим композитором Шепардом Н. Эдмондсом (Shepard N. Edmonds) в исполнении Артура Коллинза (Arthur Collins) в сентябре 1903 года достигла 2 места в хит-параде Billboard.
"You Can't Fool All the People All the Time» - Arthur Collins (1903).
№22. «My Old Kentucky Home» - романтическая баллада, написанная Стивеном Фостером (Stephen Foster) в исполнении The Haydn Quartet заняла в июне 1903 года 2 место в списке хит-парада Billboard.
«My Old Kentucky Home» - Harry Macdonough & The Haydn Quartet (1903). 
№23, 24. «By the Sycamore Tree» - песня композитора Макса Хофманна на стихи канадского писателя Джорджа В. Хобарта (Max Hoffmann & George V. Hobart) в декабре 1903 года заняла 2 (в исполнении Bob Roberts) и 3 (в исполнении Harry Macdonough) места в хит-параде Billboard.
«By the Sycamore Tree» - by Bob Roberts (1903).
«By The Sycamore Tree» - Harry Macdonough (1903).
№24. «Always in the Way» - песня известного американского композитора Чарльза К. Харриса (Charles K. Harris) в исполнении знаменитого комического певца, тенора Байрона Дж. Харлана (Byron G. Harlan) на 4 недели заняла 2 место в списке Billboard в сентябре 1903 года.
«Always in the Way» - Byron G. Harlan (1903).
Чарльз К. Харрис был одним из пионеров нового, в то время, жанра популярной музыки на нью-йоркской Tin Pan Alley. Он прославился своими сентиментальными песнями, и его ласково называли «королем слезоточивых песен». Как издатель и владелец фирмы Charles K. Harris Publishing Харрис опубликовал более 300 своих песен, некоторые из которых продавались миллионными тиражами. Его песня «Always In The Way» была впервые записана в 1902 году. 
Screen Songs: "Rudy Vallee Melodies" (1932) (Betty Boop appearance).
В 1932 году, через несколько лет после смерти Харриса эта песня появилась в короткометражном фильме «Белоснежка», где ее поет Betty Boop (Мэй Квестел).
№25. «Up in a Cocoanut Tree» - песня композитора Теодора Ф. Морзе на стихи Эдварда Мэддена (Theodore F. Morse & Edward Madden) стала первой работой знаменитого тенора, возможно наиболее популярного исполнителя акустической эры звукозаписи Билли Мюррея (Billy Murray) в компании Edison Record. В декабре 1903 года песня находилась на 3 месте хит-парада Billboard
«Up In A Cocoanut Tree» - Billy Murray (1903).
№26. «Mighty Like a Rose» - сентиментальная  баллада, написанная в 1901 году поэтом Фрэнком Лебби Стэнтоном и композитором Этельбертом Невином (Ethelbert Nevin & Frank Lebby Stanton) в исполнении Джорджа Александера (George Alexander) в декабре 1903 года достигла 3 места в списке Billboard. «Mighty Like A Rose» стала последним произведением Этельберта Невина, умершего 17 февраля 1901 года, вскоре после ее сочинения. 
«Mighty Like A Rose» - George Ryan Organ Gems (2006).
«Mighty Lak 'a Rose» была написана, как «диалектная песня», с использованием афро-американского акцента.  Название песни означает «могучий, как роза» и, подразумевается, что няня-негритянка по имени «Мамочка» поет её новорожденному белому голубоглазому мальчику. В то время белые семьи часто нанимали чернокожих женщин для ухода за своими детьми. Первая строка, под Произведение иногда известно по первой строке: «Самый сладкий парень».
№27. «There's a Lot of Things You Never Learn at School» - песня композитора Эдвина С. Брилла на стихи Эдварда Гардинера (Edwin S. Brill & Edward Gardenier) из мюзикла «The Wizard of Oz», премьера которого прошла на Бродвее 20 января 1903 года. Мюзикл имел огромный успех и выдержал в том году 306 спектаклей (закрытие сезона 3 октября). На следующий год спектакли возобновились и продолжались без перерыва 30 лет. В исполнении Дэна Куинна (Dan Quinn) песня заняла в июне 1903 года 3 место в хит-параде Billboard.
«There's A Lot Of Things You Never Learn At School» - Dan W Quinn (1903).
№28. «I'm a Jonah Man» - песня «енотов» весьма плодовитого (написал около 2000 песен) чернокожего композитора начала XX века Алекса Роджерса (Alex Rogers) из музыкальной комедии «In Dahomey» в исполнении Артура Коллинза (Arthur Collins) в июне 1903 года достигла 3 места в хит-параде Billboard.
«I'm a Jonah Man» - Arthur Collins (1903).
№№ 29, 30. «The Heidelberg (Stein Song)» - песня немецкого композитора, переехавшего в США, Густава Людерса на стихи Френка Пиксли (Gustav Luders & Frank Pixley) из лучшего произведения композитора - музыкальной комедии 1902 года «Prince of Pilsen». В 1903 году «The Heidelberg (Stein Song)» дважды побывала на верхних позициях хит-парада Billboard: феврале исполнение Дж. У. Майерса (J.W. Myers) принесло песне 3 место в списке, а в мае Гарри Макдонахью (Harry Macdonough) достиг с песней той-же 3 позиции.
«Heidleberg (Stein Song)» - J. W. Myers (1903). 
« Heidleberg (Stein Song)» - Harry Macdonough (1903).