В марте 1917 года Александр Федорович Керенский,
будучи на тот момент министром юстиции Временного правительства, посетил Хельсинки с целью ослабить националистические настроения финских
политиков и уговорить финнов продолжить участие в 1-й Мировой войне на стороне
России. Несмотря на теплый прием, оказанный Керенскому главой финского Сената
Оскари Токоем, визит, в целом, окончился неудачно. В июле того же года парламент
Финляндии провозгласил независимость Великого княжества Финляндского от
Российской империи во внутренних делах и ограничил компетенцию Временного
правительства России вопросами военной и внешней политики. 6 декабря 1917 года
парламентом была принята «Декларация независимости Финляндии».
Одним из результатов визита Керенского
стало появление на улицах финской столицы новой песни «Ai,
Ai,
Kerenski!».
Песня была написана, по всей вероятности, сторонниками финского сепаратизма,
поэтому в ней сжато и четко излагались их основные идеи.
«Керенский хотел испечь засохшее тесто,
Вместо соли использовать маленькую Финляндию.
Ай, ай, Керенский, бесполезно твоё желание!
Финляндия – уже страна, свободная от России».
Вместо соли использовать маленькую Финляндию.
Ай, ай, Керенский, бесполезно твоё желание!
Финляндия – уже страна, свободная от России».
«Ai, Ai, Kerenski!» - Eija Merilä (1970).
Вскоре после обретения
Финляндией независимости публичное исполнение песни было запрещено по причине
вопиюще-издевательского содержания её текста, но танец продолжали танцевать, и
«Керенский» по сей день входит в реестр финских национальных танцев. Наибольшую
популярность танец приобрел в южных уездах страны и в окрестностях Выборга.
«Kerenski» Suojärvi
(2018).
Автор слов
песни «Керенский» так и остался неизвестным, а в качестве музыки была
использована популярная в начале XX века
мелодия цыганского романса-приветствия «Как цветок душистый», ставшая шлягером
1914 года в исполнении Юрия Морфесси и Саши Макарова.
«Как
цветок душистый» - Юрий Морфесси, Саша
Макаров и Ваня де-Лазари.
Полюбившаяся людям
мелодия ещё не раз использовалась финскими музыкантами для создания юмористических,
сатирических и политических песен. В 1929 году была написана песня «Rukkasetsaanut», известная также как «Maailmaseonkuinsilkkiä vaan» («Мир, как шелк, но….»), ставшая
популярной в исполнении известного певца и радио-ведущего 1920-х годов
МаркусаРауто (MarkusRautio)
в 1929 году. В 1970 году песню спел известный финский певецЯниУльвениус (JaniUhlenius).
«Rukkasetsaanut» («Maailmaseonkuinsilkkiä vaan») – Markus
Rautioja Helsingin Polyphon-orkesteri (1929).
«Maailmaseonkuinsilkkiä vaan» - JaniUhlenius (1970).
Также в 1920-е годы
финским детским писателем Эйно Х. Ахти была
написана сатирическая песня «Маленький мальчик в
Хельсинки» («Kulkuripoika Helsingisaa»),
исполненная в 1929 году Кууно Иогановичем Севандером (Kuuno Sevander) – финским певцом,
театральным актером, режиссером и политэмигрантом, создателем и первым директором
Карельского национального театра в Петрозаводске. В исполнении звезды финской поп-музыки Рейно Хелисмаа (Reino Helismann) песня снова стала
популярна в 1950-е – 1960-е годы.
«Helsingin Kulkurin
Huolia» («Asuntipula Helsingissaа/Kerenski») – Kuuno
Sevanderja Orkesteri (1929).
«KulkuripoikaHelsingisaa»
- Reino Helismaa (1963).
В 1970-е годы
финский философ-скептик, доктор философских наук и доцент
кафедры философии Хельсинкского университета Альберт Кивинен (Seppo Kalevi Albert Kivinen), в сотрудничестве с певцом и композитором М. А. Нумминеном, написал
несколько популярных политико-философских песен. Особо стоит упомянуть песню "Kykypuolueenhistoria» («Богиня
Справедливости»), осуждающую сотрудничество Финляндии с нацистской Германием в
годы 2-й Мировой войны и исполняемую на мотив «Керенского».
"Kykypuolueenhistoria» - S. Albert Kivinen.
Происхождение же
мелодии песни «Керенский» теряется во тьме веков. В Интернете можно найти
замечания о её еврейском, грузинском или армянском происхождении, но с
уверенностью можно сказать только то, что мелодия эта называется танец «Карапет».
Известна она со 2-й половине XIX века, когда тустеп «Карапет» получил широкое
распространение на юге России, Дону и Кубани, а также в Украине, Белоруссии и
Польше.
Тустеп «Девочка Надя» - Анатолий Беляев
· Александр Цыганков · Борис Авксентьев (1985).
«Карапет» («Дєвочка Надя») – народный бытовой танец первой половины ХХ века Харьковской и
Полтавской областей из коллекции экспедиционных записей Лаборатории
нематериального культурного наследства ООМЦКМ. Исполняют участники
фольклорного ансамбkя «Муравський
шлях» (Харьков).
«Карапет» - академический
ансамбль песни и танца «Казаки Подолья» Хмельницкой областной филармонии.
«Карапет» или «Лысы» -
белорусский народный танец.
«Niemasznad
żołnierza...»
- шуточная песня польских легионеров на австрийской службе; позднее стала
популярной в восточных воеводствах 2-й Речи Посполитой.
Тустеп «Карапет» в свободной обработке С.Назарова для
2-х роялей и 8-ми рук - А. Цыганков.
Комментариев нет:
Отправить комментарий