пятница, 3 мая 2024 г.

Казахская амазонка Шапибай. «Я стану могилой для калмыков».

Народные песни

Популярная в казахском народе песня «Шапибай-ау» создана в XVIII веке, в героическую эпоху Абылай-хана. Она посвящена девушке со странным мужским именем Шапибай. Настоящее имя девушки было Ағина, она происходила из рода найманов. Её аул, и всю семью полностью вырезали калмыки, и тогда она сказала: «Я стану лақат могилой для калмыков». Многие девушки тогда садились на боевых коней, воевали особыми отрядами. Но самой прославленной среди воительниц была Шапи, возглавлявшая большой отряд из числа девушек. Своим снайперским искусством Шапи посрамляла лучших лучников Абылай-хана, искусно владела саблей и двухметровым копьём. В войске за огромную силу и лихость её стали называть как мужчину – Шапибай.

Асқар Мұқият «Шәпибай-ау»

Война закончилась, девушки из отряда Шапи разъехались по аулам, повыходили замуж. Она осталась одна. Происходившая из найманского рода каракерей Шапи была просватана за парня из керейского рода сарын. Но её жених и все аменгеры погибли на войне. Шапи уже было почти сорок, она сильно огрубела и состарилась за годы боевых действий. У казахов был обычай – старой деве ставили в стороне от аула отдельную юрту. Такой дом назывался «бөде үй». В юрту-боде разрешалось приходить молодым людям, искавшим себе спутницу. Девушка сама оценивала своих гостей и с согласия старших принимала решение. Она могла загадывать джигиту загадки, вызывать его на айтыс и проверять так, как посчитает нужным. Мужчины, которые не имели возможности заплатить калым за девушку, не могли приблизиться к юрте-боде.

Нетрудно понять, что происходило в душе гордой Шапи. Поэтому, когда в её дом пришёл первый гость, её обращение к нему походило больше на обвинение, чем на приглашение: «Я Шапи, пригоршнями пившая кровь калмыков, а теперь мужчины приходят ко мне на одну ночь!» Молодой гость оцепенел на некоторое время, потом проговорил: «Неужели Вы та самая Шапи?» Он поклонился хозяйке, вышел из дома, и умчался на коне, приказав родичам осесть аулом вокруг юрты Шапи, никого не пропускать к ней. Күзембай так звали первого гостя воительницы Шапи отправился к своему отцу баю Сермагамбету, рассказал ему о неожиданном знакомстве. Сермагамбет, как и все наслышанный о подвигах Шапи, её заслугах перед народом, оценил чистый порыв сына и тут же отправил сватов к Шапи. Состоялся свадебный той. Младший брат жениха Сүлтаннияз, как принято, рыцарски поддерживал косу своей новой женге во время беташара.

Жұбаныш Жексенұлы - “Шапибай-ау”

Шапи была старше жениха на 12 лет и чувствовала неловкость в своей новой роли. Поэтому серэ – один из друзей написал песню «Шапибай-ау». В песне описывается необычная ситуация знакомства новобрачных, невеста сравнивается с лебедем, плывущим по озёрной глади, воспевается её гибкий стан. В песне забытый автор выразил рыцарски-возвышенное преклонение перед девушкой-ветераном, её душевной чистотой. В припеве несколько раз повторяется обращение к Шапи «Қайран жар-ай». Одно из значений казахского слова «жар» это «опора, супруга, возлюбленная». «Қайран» непереводимое слово, в котором любовь, почитание, сострадание, нежность. Шапи и Кузембай прожили вместе долгую счастливую жизнь. Шапи, как говорят, после свадьбы расцвела, родила мужу сыновей-батыров. Их потомки, принадлежащие к роду каракерей, до сих пор живут в Урджаре в Восточно-Казахстанской области.

Комментариев нет:

Отправить комментарий