среда, 24 ноября 2021 г.

Что слушали в 1916 году.


  • «’O sole mio».
«’O sole mio» (неаполит. Моё солнце) — неаполитанская песня, написанная в 1898 г. Эдуардо ди Капуа (музыка) и Джованни Капурро (слова). Песня также была переведена на множество языков и известна под разными названиями.Слова песни были написаны Джованни Капурро, а музыка сочинена Эдуардо ди Капуа. Хотя существуют версии на других языках, как правило, песня исполняется на неаполитанском диалекте итальянского языка, на языке оригинала. Название песни переводится как «Моё солнце» (а не «О, моё солнце»; в неаполитанском языке 'o — определённый артикль мужского рода, соответствующий итальянскому il или английскому the).

«’O sole mio» в исполнении Энрико Карузо (Запись сделана 5 февраля 1916 года с Victor Orchestra).

Эту песню исполняли такие певцы, как Беньямино Джильи, Далида, Марио Ланца, Лучано Паваротти, Пласидо Доминго, Андреа Бочелли, Патрицио Буанне, Франко Корелли, Робертино Лоретти, Кристофер Ли.

В 1949 году американский певец Дин Мартин впервые исполнил песню на английском языке под названием «There’s No Tomorrow».

В 1960 г. свою версию под названием «It’s Now or Never» записал Элвис Пресли; ещё находясь на службе в ФРГ в 1959 году Пресли часто исполнял на домашних концертах «There’s No Tomorrow», но когда пришло время записи песни в студии в апреле 1960 года, поэты-песенники Аарон Шрёдер и Уолли Голд специально написали новый текст для Пресли. Вышедший в июле 1960 г. сингл «It’s Now or Never» возглавил хит-парад в нескольких странах, включая США и Великобританию; было распродано более 10 миллионов экземпляров.

«It’s Now or Never» в исполнении Элвиса Пресли (1960 год).

Песня не является безлицензионным всеобщим достоянием (public domain), так как судья в Турине заявил, что Альфредо Маццукки (1879—1972) является третьим соавтором песни. Песня защищена лицензией до 2042 (70 лет после смерти вышеупомянутого соавтора).

  • «Santa Lucia».
«Санта Лючия» (итал. Santa Lucia) — популярная народная неаполитанская песня. Была опубликована Теодоро Коттрау (1827—1879) в 1849 году. Итальянский текст часто приписывается Энрико Коссовичу. «Санта Лючия» считается первой неаполитанской песней, у которой появился перевод с диалекта на итальянский язык.Текст песни описывает красочное прибрежное местечко Санта Лючия на берегу Неаполитанского залива.

Santa Lucia  в исполнении Энрике Карузо (запись сделана 20 марта 1916 года с Victor Orchestra).

  • «Somewhere a Voice is Calling».
Песня-бестселлер Первой мировой войны была написана в 1901 композитором Артуром Ф. Тейтом и поэтессой Эйлин Ньютон. В 1914 году Джон Маккормак записал её под лейблом Victor record.

Поет Джон Маккормак (запись сделана в 1914 году, но попала в чарты и стала хитом №1 в январе 1916 года).

  • «Where Did Robinson Crusoe Go With Friday On Saturday Night?».
Песня была написана Сэмом Левисом и Джо Янгом для бродвейского шоу «Робинзон Крузо-младший» и впервые исполнена Элом Джонсоном в 1916 году.
Поет Клинтон Форд (запись сделана в 1950 году).

  • «I Love A Piano».
Песня «I Love A Piano» написана Ирвингом Берлином для мюзикла «The Sentyre Girl».
Отличное современное исполнение Tony DeSare - New York City Pianos.
  •  «I’m Gonna Make Hay While the Sun Shines in Virginia».
Марион Харрис. 1916 год.
Марион Харрис (1896.4.4  — 1944.4.23) — американская популярная певица, пик успеха которой пришёлся на 1920-е годы. Она была первой широко известной певицей, записавшей в 1919 году блюз.

  • «Keep the Home Fires Burning (’Till the Boys Comes Home)».
Песня была написана Леной Гилберт Форд и Ивором Новелло и опубликована 8 октября 1914 года, как "Till the Boys Come Home". Во время 1-й мировой войны песня стала в Англии не менее популярна, чем «It's a Long Way to Tipperary». 
После исполнения Джоном Маккормаком в 1917 году стала хитом №1. 

Натан Лей (современное исполнение).


Продолжение следует.

Комментариев нет:

Отправить комментарий