пятница, 12 февраля 2021 г.

Песни и романсы на стихи Александра Сергеевича Пушкина. ч. 5.

№81. В 1916 году было опубликовано сочинение композитора Николая Метнера «Шесть стихотворений Пушкина для голоса с фортепиано». Открывался этот небольшой вокальный цикл романсом на стихотворение 1831 года «Эхо» («Ревёт ли зверь в лесу глухом...») - стихотворение «непростое по содержанию: в нём выражено одиночество поэта, не находящего понимания и отзыва на свои душевные движения». В связи с этим произведением Николая Метнера музыкальная критика писала: «Если выразительные детали романса не осмыслить, то его исполнение превратится в пустое звукоизвлечение; “огранив” же его всесторонне, можно сделать заметный шаг в своём вокальном и музыкальном развитии». Одной из лучших записей романса Николая Метнера и Александра Пушкина «Эхо» является фонограмма, сделанная в начале 1950-х годов баритоном Сергеем Шапошниковым.

«Эхо» - Сергей Шапошников.

№82. В «Летописи моей музыкальной жизни» Римский-Корсаков пишет мимоходом: «Весною 1898 года я написал еще несколько романсов...» Что же скрывалось под этим словом «еще»? Дальнейшие записи, относящиеся к этому году, посвящены полностью «Вере Шелоге» и «Царской невесте» — двум операм, которые в это время сочинял композитор. В это же время были написаны еще два романса, посвященные исполнительнице главных ролей в операх Римского-Корсакова — певице Надежде Забеле-Врубель. Таким образом, приведенное глухое упоминание — единственное свидетельство создания последнего вокального цикла композитора — «Поэту».

В появлении этого цикла есть некий таинственный, нерасшифрованный момент. Первоначально в нем предполагалось четыре номера. В 1898 году Беляев издал четыре романса ор. 45, однако в это издание входил, кроме романсов «Искусство», «Октава» и «Сомнение», еще и романс «Эхо» на текст некоего Андреевского. Ни инициалы, ни даты рождения, ни какие-либо другие сведения о нем неизвестны. Быть может, под этой фамилией скрывался сам композитор, «сын Андрея»? Романс был написан еще в 1883 году и первоначально издан под ор. 27. По-видимому, уже позднее композитор написал последний номер на стихотворение Пушкина «Эхо» (1831). Разумеется, два одинаковых названия в одном цикле были невозможны, и композитор дал последнему номеру название «Поэт», который определил название цикла и создал ему некую рамку: от первого номера к последним строкам пушкинского «Эха».

«Эхо» - Ольга Городкова.

«Поэту» как цикл менее удачен. Он несколько надуман по замыслу и не отличается цельностью, характерной для двух предшествующих циклов композитора. Однако в нем есть подлинный шедевр - «Эхо», одна из вершин русского романсного творчества.

№83. Стихотворение А. С. Пушкина «Я вас любил» (1829) – элегия. В ней воплощено «благородное, кроткое, нежное, благоуханное и грациозное» (В. Г. Белинский) начало, свойственное зрелой любовной лирике великого поэта. В произведении раскрывается драматизм большой неразделенной любви, передается искреннее желание видеть любимую женщину счастливой. История большого чувства воссоздается поэтом предельно лаконичными средствами. В стихотворении использован всего один троп: метафора «любовь угасла». При отсутствии переносных значений слов образность носит динамически-временной характер, раскрывая превращения и перипетии любовного чувства в трех временах («любил», «не тревожит», «любимой быть») и лицах («я», «вы», «другой»). Стихотворение обладает поразительно тонкой синтаксической, ритмико-интонационной и звуковой структурой. Упорядоченность и симметричность организации речи не нарушают впечатления ее полной естественности. Стихотворение послужило основой для написания более 70 романсов, в том числе А.А. Алябьевым, А.Е. Варламовым, Ц.А. Кюи, А.С. Даргомыжским, П.П. Булаховым, А.Е. Варламова, А.Л. Гурилевым, Г.А. Кушелевым-Безбородко, А.В. Толстым, Б.С. Шереметевым, Н.К. Метнером и другими.

Каждый композитор прочитывает это пушкинское стихотворение по-своему, по-своему расставляет смысловые акценты, выделяя те или иные стороны художественного образа.

«Я Вас любил» (А.Е. Варламов) – Виталий Малыш.

№84. Это, несомненно, одно из самых известных стихотворений Александра Сергеевича Пушкина. Но наибольшую популярность, как среди исполнителей, так и слушателей приобрел романс, сочиненный графом Б.С. Шереметьевым.

Это трогательное лирическое произведение мы сейчас услышим в редчайшей архивной записи (известной, смеем предполагать, даже не всем музыковедам). Поет Михаил Дмитриевич Александрович. Патефонная пластинка 1949 года. Запись из частных коллекций краснодарских филофонистов (коллекционеров грамзаписей).

«Я Вас любил» - Михаил Александрович.

№85. Русский бытовой романс, весьма многообразный, неизменно сохранял связь с домашним музицированием, с народной песней. Отсюда такие характерные его черты, как простота и широкая доступность для восприятия, а в лучших примерах - красота мелодий, правдивость поэтического чувства и особая задушевность. Поэтому и по прошествии времени жанр романса не утратил своей притягательности как для исполнителей, так и для слушателей.

Сейчас мы услышим романс «Я вас любил», музыку, к которому сочинил граф Шереметьев в записи актера театра и кино Олега Даля. Это одна из редких аудиозаписей известного артиста, в которой он выступает в качестве певца.

«Я вас любил» - Олег Даль.

№86. В книге «Творцы русского романса» о композиторе Александре Александровиче Алябьеве читаем: «Вокальная лирика Алябьева вобрала в себя лучшие, характернейшие стороны русской народной песни и прежде всего её распевность и широту дыхания – соединила эти качества с романтической окраской воспроизводимого ею образного мира Антона Дельвига, Николая Огарева, Василия Жуковского, Дениса Давыдова и, конечно же, великого Александра Пушкина.

Поразительным совпадением поэтического настроения пушкинского стихотворения с его музыкальным воплощением отмечен романс «Я вас любил» в версии Александра Алябьева Передавая средствами музыки оттенки «светлой грусти», композитор использует прием мажорно-минорных сопоставлений».

Романс Александра Алябьева на стихотворение Александра Пушкина «Я вас любил» звучит в архивной записи Георга Отса.

№87. Если у Б.М. Шереметева «Я Вас любил» - романс лирически-возвышенного склада: светлый, порывистый, упоительный, то в романсе «Я вас любил» А.С. Даргомыжского взаимодействие слова и музыки создает новую грань художественного образа. Произведение Даргомыжского – это драматический монолог, лирическое размышление, раздумье о смысле жизни.

Романс Даргомыжского написан в куплетной форме, но в нем с необыкновенной точностью воспроизведен текст Пушкина. Эмоциональный тон романса сдержанный, несколько суровый, и в то же время удивительно проникновенный, теплый. Мелодия романса пластично следует за пушкинским стихом; голосоведение очень плавное, ясное, афористичное.

Хотелось бы обратить внимание на значимость пауз. Здесь они выполняют роль не только дыхания, но и являются смысловыми цезурами, подчеркивающими значимость отдельных фраз. Обратим внимание: в конце куплета смысловые акценты расставлены по-разному (первый раз – это «я не хочу печалить Вас ничем», второй - «я не хочу печалить Вас ничем»). Такие же акценты расставлены и в аккомпанементе.

«Я Вас любил» - Борис Гмыря.

№88. И снова звучит романс «Я вас любил». Мы услышим голос знаменитого баса Бориса Штоколова. Но прежде, небольшая цитата из рецензии, посвящённой артисту: «Поразительно умение Бориса Штоколова создавать в зале атмосферу дорогих, особой духовной ценности мгновений, пережитых каждым в зале,- далёких и близких, забытых и воскресших. Штоколов поёт будто для близких, задушевных друзей – самозабвенно, исповедально… Никакой фальши – ни в звуке, ни в слове. Как в сказках о чародеях, в чьих руках простой камень становится алмазом, каждое прикосновение голоса Штоколова к музыке, к слову, рождает то же чудо…» И сейчас вы сможете убедиться в этом сами, послушав запись прекрасного пушкинского романса «Я вас любил».

«Я Вас любил» - Борис Штоколов.

№89. В репертуаре Валерия Агафонова были романсы на стихи Александра Пушкина, Афанасия Фета, Алексея Апухтина, старинные цыганские романсы, песни и романсы на собственные стихи и творчество друзей – авторов-исполнителей.

Валерий Агафонов практически не выступал на больших сценических площадках, его не приглашали в просторные концертные залы: тогда – в 1970-х – начале 1980-х годов вокруг артиста была, так называемая «атмосфера равнодушного полупризнания». И это несмотря на то, что среди поклонников романса Валерий Агафонов был очень популярен. Официальное признание таланта артиста, как это, к сожалению, нередко бывает, запоздало. Только после смерти артиста были изданы на грампластинках студийные (их очень мало) и любительские записи.

Среди фонограмм, хранящихся в фондах кубанских библиотек, есть единственная запись пушкинского романса в исполнении Валерия Агафонова – романс «Я вас любил»...

№90. Первым крупным произведением, написанным Пушкиным в южной ссылке (1820-1821гг.), была поэма «Кавказский пленник». В письме к приятелю В.П. Горчакову Пушкин так объяснял ее замысел: «Я хотел изобразить это равнодушие к жизни и к ее наслаждениям, эту преждевременную старость души, которые сделались отличительными чертами молодежи XIX века».  Поэт предполагал в монолог русского пленника, обращенный к черкешенке, ввести лирическое стихотворение, близкое настроению героя:

Я пережил свои желанья,

Я разлюбил свои мечты;

Остались мне одни страданья,

Плоды сердечной пустоты…

Музыку на эти стихи писали многие композиторы: Н.С. Титов (1798-1843), А.А. Алябьев (1787-1851), Н. Метнер (1880-1951) М.А Шишкин (1892).

Романс Николая Метнера на стихи А.С.Пушкина «Я пережил свои желанья» в исполнении н.а. СССР Александра Пирогова

№91. Самым популярным романсом, написанным на стихотворение Пушкина «Я пережил свои желанья», стало произведение М.А. Шишкина, выходца из большой цыганской семьи Шишкиных, знаменитой в конце XIX века своими певцами и музыкантами.

Т.н. «цыганские романсы» издавна имели множество почитателей. Известно, что ими увлекались Лев Толстой и Николай Некрасов, Алексей Апухтин и Афанасий Фет, Петр Вяземский и сам Александр Пушкин. Исконно цыганское исполнение, конечно же, иное, нежели звучащее сегодня с концертной эстрады.

Как-то певец Вадим Козин признался: «Я ведь пою так, как пели цыгане Толстому, Тургеневу, Пушкину, как пели в прежние века... Они ведь медленно пели: чтоб время потянуть, выгадать – песен-то поменьше спеть, а денег взять побольше… Да, сейчас так уже не поют, к сожалению», - сокрушался артист.

Впрочем, услышать, как пели цыгане в веке девятнадцатом, например, у нас возможность имеется. В исполнении легендарной Вари Паниной (Варвары Васильевны Паниной) – звезды русской эстрады на рубеже 19-го – 20-го веков (и, кстати, двоюродной бабки Вадима Козина) мы слушаем старинный романс неизвестного автора на стихотворение Александра Сергеевича Пушкина 1821 года «Я пережил свои желанья». Звучит архивная запись.

«Я пережил свои желанья» - Варя Панина.

№92. Романс Михаила Глинки, написанный на стихотворения А.С. Пушкина «Я пережил свои желанья», звучит в исполнении Константина Плужникова.

№93. «Я помню чудное мгновенье» – пушкинские строки, знакомые ещё со школьных лет, как и романс, написанный на это стихотворение композитором Михаилом Глинкой. Удивительна история создания этого романса. В 1819 году Пушкин познакомился с Анной Петровной Керн, а в 1825-ом году вновь встретил её в соседнем Тригорском, когда был сослан в село Михайловское. Молодая, двадцатипятилетняя женщина, умная, обаятельная, очаровала поэта. Пушкин посвятил ей стихотворение «Я помню чудное мгновенье»... Прошло почти 15 лет. В марте 1839 года Михаил Глинка, удручённый разладами в семье, часто навещал свою сестру Марию Стунееву в Смольном монастыре. В один из дней композитор увидел в гостях у сестры молодую девушку. Это была дочь Анны Петровны Керн – Екатерина. Глинка заметил её печальную задумчивость, созвучную и его настроению. С этой встречи началось сильное увлечение Михаила Глинки Екатериной, вызвавшее к жизни прекрасные произведения – «Вальс–фантазию» для фортепиано и романс «Я помню чудное мгновенье», на пушкинское стихотворение, посвящённое Анне Керн. Звучит архивная запись пятидесятилетней давности.

Романс Михаила Глинки на стихотворение Александра Пушкина «Я помню чудное мгновенье» исполняет Иван Семёнович Козловский.

№94. «Я помню чудное мгновенье» находится среди наиболее часто исполняемых романсов Михаила Глинки. Никто из композиторов не смог так ёмко выразить в музыке все чувства, переполняющие строки стихотворения Пушкина. Очевидно, что история создания стихотворения и романса «Я помню чудное мгновенье» удивительным образом связаны между собой. Поэтический шедевр посвящен Александром Пушкиным Анне Керн, а прекрасный, трогательный романс Михаила Глинки, влюбленный композитор посвятил дочери Анны Петровны Керн - Екатерине...

Романс «Я помню чудное мгновенье» в исполнении Анатолия Соловьяненко.

№95. Сама же Анна Керн, рассказывая о том, как и при каких обстоятельствах она познакомилась с композитором Глинкой, писала: «Он взял у меня стихи Пушкина, написанные его рукою… «Я помню чудное мгновенье…», чтоб положить их на музыку, да и затерял их, бог ему прости! Ему хотелось сочинить на эти слова музыку, вполне соответствующую их содержанию, а для этого нужно было на каждую строфу писать особую музыку, и он долго хлопотал об этом».

Певец Сергей Яковлевич Лемешов в течение своей творческой биографии несколько раз записывал этот прекрасный романс. Самая ранняя запись вышла на патефонной пластинке в декабре 1936 года и признана одной из лучших записей молодого Лемешева...

«Я помню чудное мгновенье» - Сергей Лемешев.

№96. В своих воспоминаниях композитор Михаил Глинка особо отметил знакомство с Александром Пушкиным: «Я часто встречался с известнейшим поэтом нашим, Александром Сергеевичем Пушкиным…» - писал он.

Глинка и Пушкин, несомненно, были близки по духу. Композитор удивительно тонко и точно чувствовал музыкальность поэзии великого русского поэта, напевность его стиха. Пушкинские романсы Михаила Глинки – истинные шедевры жанра. И когда речь заходит об этих творениях композитора, то, прежде всего, вспоминается романс «Я помню чудное мгновенье».

Поет солист Большого театра тридцатых годов двадцатого столетия Иван Данилович Жадан. Редчайшая архивная запись.

№97. Спустя три года после «Кавказского пленника» в 1824 году Пушкин написал драматическую поэму «Цыганы». И туда он ввел эпизоды, написанные иными, нежели вся поэма, размерами, близкие простым песням.

Первый песенный эпизод:

Птичка божия не знает

Ни заботы, ни труда;

Хлопотливо не свивает

Долговечного гнезда…

Романс А.Г. Рубинштейна "Птичка божия..." исполняют Мария Чудовская и Алексей Южин.

Музыку к этой песне писали около 30 композиторов, среди них: Н.А. Титов (1831), А.Е. Варламов (1842), А.Г. Рубинштейн (1852), К.П. Вильбоа (1858), А.И. Дюбюк, дуэт (1860), В.И. Ребиков и другие.

№98. Имя Софьи Александровны Зыбиной было хорошо известно в великосветских кругах в середине XIX века. Она была незаурядной сочинительницей романсов, обладала сильным, красивым голосом и ярким артистическим дарованием, была блестящей пианисткой. Одно время брала уроки у М.И.Глинки.

 И вот только теперь, спустя более чем 100 лет, возвращается историческая память к еще одной страничке культурного прошлого России. Романсы Софьи Александровны Зыбиной (ум.1897 г.) найдены и возвращены в наше время, благодаря кропотливой и долголетней работе Н.Г. Жиркевич-Подлесских, музыкантом и исследователем литературного наследия своего деда А.В. Жиркевича.

Дуэт «Птичка Божия не знает…» муз. С. Зыбиной, сл. А.С. Пушкина.

№99. Стилистика вокальных произведений Варламова близка жанру городского бытового романса, а потому они часто воспринимаются как часть русского музыкального фольклора, то есть их принимают за народные песни, авторство которых утеряно и которые поет народ — по-своему, заменяя какие-то и текстовые, и музыкальные фразы на свой лад.

Романсы и песни А. Варламова (современника А. С. Пушкина) — яркая страница русской вокальной музыки. По справедливому замечанию современника, его песни «с чисто русскими мотивами сделались народными».

«Птичка Божия не знает» - Кульметова Камила.

№100. Не прошел мимо поэзии своего великого современника и яркий представитель эпохи «просвещенного дилетантизма» популярнейший композитор первой половины XIX века Н.А. Титов. Романсы Титова в основном сентиментально-чувствительные, но среди них встречаются и романтические образы. Вокальные сочинения композитора отличаются мелодической напевностью, задушевной теплотой, тонким ощущением поэтической интонации. В них складываются в первоначальном, еще наивном и во многом несовершенном виде, ростки важнейших качеств русской вокальной лирики, характерные мелодические обороты, порой предвосхищающие интонации романсов Глинки, типичные виды аккомпанемента, стремление к отражению в фортепианной партии настроения романса.

«Птичка Божия не знает» - Виктория Иванова.

При написании поста использованы материалы сайта: https://pesni.retroportal.ru


Песни и романсы на стихи Александра Сергеевича Пушкина. ч. 1. (1-20)

Песни и романсы на стихи Александра Сергеевича Пушкина. ч. 2 (21-40).

Песни и романсы на стихи Александра Сергеевича Пушкина. ч. 3 (41-60).

Песни и романсы на стихи Александра Сергеевича Пушкина. ч. 4 (61-80).

Песни и романсы на стихи Александра Сергеевича Пушкина. ч. 6 (101-110).

Песни и романсы на стихи Александра Сергеевича Пушкина. ч. 7 (111-119).

Песни и романсы на стихи Александра Сергеевича Пушкина. ч. 8 (141-160).

Песни и романсы на стихи Александра Сергеевича Пушкина. ч. 9 (161-180).

Песни и романсы на стихи Александра Сергеевича Пушкина. ч. 10 (181-200).


Комментариев нет:

Отправить комментарий