среда, 13 июля 2022 г.

Canciones de la Guerra Civil Española (1936 – 1939) – Песни гражданской войны в Испании (Часть 3. Фалангистские, франкистские и карлистские песни).

Фалангистские песни.

Основанная испанским политическим деятелем Хосе Антонио Примо де Риверой (José Antonio Primo de Rivera y Sáenz de Heredia) в 1933 году Испанская Фаланга (Falange Española) была праворадикальной партией, сходной по типу с итальянским Союзом борьбы и ранней НСДАП, где крайний национализм, католицизм и антикоммунизм Примо де Риверы сочетались с левацким популизмом национал-синдикалиста Ледесмы Рамоса (Ramiro Ledesma Ramos). В этом синтезе состояла суть идеологии фалангизма как разновидности европейского фашизма, хотя, несмотря на то, что внешне Фаланга напоминала нацистскую партию, она не была расистской и антисемитской, а также не пропагандировала, как и подобало партии с католическими симпатиями идеи национального превосходства испанцев над остальными народами. В 1934 году Испанская Фаланга объединилась с Хунтами Национал-Синдикалистского Наступления (Juntas de Ofensiva Nacional-Sindicalista), став Испанской Фалангой Хунт Национал-Синдикалистского Наступления (Falange Española de las Juntas de Ofensiva Nacional-Sindicalista - Falange Española de las JONS).
В 1935 году руководство Фаланги осознало необходимость создания партийного гимна. 3 декабря 1935 года в баре "La Cueva del Orkompon", расположенном на улице Мигель Мойя в Мадриде, Хосе де Ривера на собрании т.н. «отряда поэтов» в составе Хуана Тельериа (Juan Tellería Arrizabalaga), Хосе Мария Альфаро (José María Alfaro), Агустин де Фокса (Agustín de Foxá), Дионисио Ридруэхо (Dionisio Ridruejo) и других поставил задачу срочно написать «счастливую, свободную от ненависти песню, одинаково подходящую для войны и для любви». В противном случае вождь Фаланги угрожал дать не справившимся с заданием «большую дозу касторового масла».
 
«Amanecer en Cegama» - Juan Tellería Arrizabalaga
За основу гимна Испанской Фаланги де Ривера предложил взять песню композитора Хуана Тельериа «Amanecer en Cegama», к которой вождь лично написал новый текст. Через несколько часов упорной работы группой была создана песня «Cara al sol» («Лицом к солнцу»), 2 февраля 1936 года представленная товарищам на съезде фалангистов в Мадриде.
 
«¡Cara al Sol!» - Canción Falangista - Banda Militar.
С началом гражданской войны Фаланга, несмотря на арест и расстрел республиканским правительством Хосе Антонио Примо де Риверы, становится лидирующей политической силой в зоне, контролируемой мятежниками. Фалангисты, численность которых резко выросла, воевали на стороне националистов против республиканцев, причем в составе отдельных фалангистских подразделений. С 27 февраля 1937 года по распоряжению Франко «Cara al sol» («Лицом к солнцу») исполняется наравне с «Marcha Real» («Королевским маршем») и становится фактически вторым гимном страны.
 
«Cara al Sol en el Alcazar» -  сцена из фильма «El alcazar no se rinde», где показана одна из самых эпических страниц гражданской войны - осаду Алькасара в Толедо.

Встану с солнцем я в рубашке красной

Что ты мне вышила вчера.

На бой выходим мы опасный.

Прощаться нам пора.


Встану в строй с товарищами рядом.

И под солнцем, и под звездопадом.

Все пожертвуют своей судьбой,

Готовые на бой.


Если скажут, голос мой умолк,

Я выполнил свой долг.

Вернём победные знамёна,

На марше все до одного.


Я пронесу пять роз скреплённых

Букета моего.

Будет вновь весна нам улыбаться,

Небо, море и земля смеяться.


Вперёд к победе, ведь не зря,

Над Испанией встаёт заря!

Перейти к поиску

Лицом к солнцу

19 апреля 1937 года генерал Франко объединил две наиболее влиятельные, боеспособные и многочисленные правые партии - Фалангу и карлистский Традиционалистический Союз (Comunión Tradicionalista) в единую партию – Испанскую Традиционалистическую Фалангу (Falange Española Tradicionalista y de las JONS), подчиненную лично Франко. Все остальные партии были запрещены. Таким образом Фаланга стала широкой коалицией правых группировок, объединенных борьбой против либералов, коммунистов и анархистов. 
 
«¡Cara al Sol!» - Canción Falangista - Miguel Fleta.
После начала демократического процесса в Испании и введения многопартийности Национальное движение из-за отсутствия чёткой идеологии и стремления основной части населения к переменам оказалась в невыгодном положении. Уже в 1977 году в судах рассматривались иски о правомерности использования названия «Фаланга» тремя группировками. Считается, что инфраструктура Национального движения использовалась бывшими членами Фаланги для создания партии Народный Альянс, впоследствии Народная партия Испании — правящая в 1996—2004 годы. 
 
«¡Cara al Sol!» - современная версия.
Основные идеологические наследники Фаланги — FE/La Falange; Movimiento Falangista de Espana, Falange Española de las J.O.N.S и Falange Auténtica, которые периодически участвуют в выборах (скорее для получения бесплатного времени на телевидении), организуют митинги и пикеты, не обладая реальным влиянием в стране.

«Canción del Flecha» («Песня Стрелы») - песня фалангистского Молодежного фронта (Frente de Juventudes), написанная испанским поэтом, писателем и дипломатом, графом Августином де Фокса (Agustín de Foxá) в 1938 году.
 
«Canción del fleche» - Agustín de Foxá.
Песни Молодежного фронта были важным элементом фалангистской пропаганды как во время гражданской войны, так и в течение нескольких десятилетий после. В 40-х и 50-х годах было создано много песен, в которых пропагандировался национализм, приправленный традиционным католицизмом.
 
Девушки из фалангистского Молодежного фронта (Frente de Juventudes).
"Вставайте, «Стрелы Испании», Фаланга побеждает…

Чтобы я мог расти на прекрасной Родине,

мои старшие братья упали лицом к солнцу…

Когда Родина захочет и ударит в барабан

мы оставим мать и друзей,

школы и мастерские,

и пойдем пшеничными полями

навстречу рассвету новой Испании".

 
«Canción del fleche» - Canción Falangista.
«Falangista soy» («Я - фалангист») – популярная песня испанского композитора Фернандо Мораледы (Fernando Moraleda Bellver), считается самой характерной фалангистской песней периода 1936-1939 годов.
 
«Falangista soy» - Grupo De Cornetas Y Tambores.
"Я - фалангист,

Фалангист до самой смерти.

Я счастлив служить Испании.

Я иду вперед с верой в мою голубую рубашку,

Как мой щит со стрелами и ярмом.

С верой в бессмертие Испании, которая победит".
«Himno del bandera gallega de la Falange» - гимн галисийских фалангистов, написанный в 1936 году. Вероятно, это был первый гимн, написанный испанскими фалангистами во время гражданской войны.
 
«Himno de la Bandera Gallega de Falange» - Banda y Coro Falange.
«Isabel y Fernando» («Изабелла и Фердинанд») - песня фалангистского Молодежного фронта (Frente de Juventudes), написанная в 1931-1932 годах композитором Суарес-Гранда на стихи поэта Мануэля Касадо Травеси (Manuel Casado Travesí), погибшего 7 марта 1939 года при неудачной попытке войск Франко захватить Картахену.
 
«En pie, camaradas» («De Isabel y Fernando el espíritu impera…») (1961).
В октябре 1931 года фалангист Онисимо Редондо (Onésimo Redondo) и национал-синдикалист Рамиро Ледесма Рамос (Ramiro Ledesma Ramos) договорились о слиянии своих организаций Juntas Castellanas de Acción Hispánica и La Conquista del Estado, в результате чего была создана Juntas de Ofensiva Nacional Sindicalista (JONS). Вскоре после этого появляется песня «Isabel y Fernando», которая в январе 1932 года была опубликована в еженедельнике "Либертад". 

«La Centturia Ruiz de Alda» - песня фалангистского Молодежного фронта, испанская версия песни Гитлерюгенда «Unsere Fahne flattert un voran».
 
«La Centturia Ruiz de Alda». 
Испанский летчик, политический деятель, один из создателей Испанской Фаланги Хулио Руис де Альда Микелейс (Julio Ruiz de Alda Miqueleiz) родился 7 октября 1897 года в Эстелла-Лисаре и расстрелян в мадридской тюрьме анархистами 23 августа 1936 года. 
«Camisa Azul» - фалангистский марш. Музыка этой песни соответствует немецкому гимну «Die Fahne Hoch» («Horst Wessel Lied»).
 
«Camisa Azul» - Veterano Dixie.
Синяя рубашка, упомянутая в песне, относится к партийной форме Фаланги. Фалангисты называли себя "рубашками" и различали "старые" (camisas viejas) и "новые" (camisas nuevas), т.е. вступившие в Фалангу после 1939 года.
«Himno del trabajo» («Рабочий гимн») - песня композитора Морено Торробе (Moreno Torroba) на стихи Томаз Борраса (Tomás Borrás) написана в конце гражданской войны, когда назрели задачи восстановления и реконструкции разрушенной страны.
 
«Himno del trabajo» - Falange Española De Las Jons.
«¡Viva la Revolución!» -  популярная фалангистская песня, которая обычно исполнялась сразу после «¡Cara al Sol!». Её первоначальное название было «Гимн андалузских ополченцев». 
 
«Himno de las Milicias Andaluzas».
Эта песня, один из куплетов которой начинается фразой: «Мы не хотим идиотских королей», выделяется своим республиканским, антимонархическим содержанием. «¡Viva la Revolución!» имеет неизвестное происхождение. Она анонимна по своей музыке, хотя в мелодии явно присутствует влияние сарсуэлы (испанский музыкально-драматический жанр, сочетающий вокальные выступления, разговорные диалоги и танцы). Еще более анонимна песня в своих текстах, над которыми трудились разные люди, неоднократно варьируя их в зависимости от обстоятельств. 
 
«¡Viva la Revolución!» -  Veterano Dixie.
С определенной долей уверенности можно утверждать лишь то, что «¡Viva la Revolución!» появилась в первые дни существования объединенной FE JONS (Falange Española и Juntas de Ofensiva Nacional-Sindicalista) и явилась частью того большого музыкального вклада, который JONS внес в FE, когда они объединились 13 февраля 1934 года. 

Песни франкистов, Испанского Легиона и армии.


«La Marcha Real» - испанский гимн, один из старейших в мире, но дата его написания и имя его композитора неизвестны. 
Первое упоминание о гимне встречается в 1761 году в «Libro de Ordenanza de los toques militares de la Infantería Española» Мануэля де Эспиносы (Manuel de Espinosa), где он назван «La Marcha Granadera» («Марш гренадеров»). 
 
«Marcha Granadera».
В 1770 году король Карл III (Carlos III) утвердил «La Marcha Granadera» как официальный гимн, который стал исполняться во время всех официальных церемоний. Поскольку он постоянно исполнялся во время мероприятий, где присутствовали члены королевской фамилии, испанцы стали считать его своим национальным гимном и прозвали его «Королевским маршем». 
 
Himno Nacional España «Marcha Real».
В период Второй Республики национальным гимном вместо «Королевского марша» стал «Гимн Риего», но после гражданской войны Франсиско Франко восстановил «Королевский марш» в качестве национального гимна, заменив его название на прежнее — «Марш гренадеров». 
 
«Marcha Real» - Banda y Coro Falange.
После прихода к власти короля Хуана Карлоса I и принятия в 1978 году Конституции, маэстро Франсиско Грау было поручено создать новую аранжировку гимна, которая используется сегодня, а название «Марш гренадеров» заменено на нынешнее. В октябре 1997 года «La Marcha Real» был утверждён национальным гимном страны. 
 
Himno Nacional España «Marcha Real» – Jan Oehlr Hasen, Ossi Bashiri, Tommy Stig Sune Hansson.
Версия 2008 года (автор — Паулино Куберо).

Да здравствует Испания!

Споём все вместе.

Разными голосами,

Но единым сердцем.


Да здравствует Испания!

От зелёных долин

До бескрайнего моря,

Гимн братства!


Люби Отечество,

Знающее, как объять,

Под голубым небом,

Свободные народности.


Слава сынам,

Что дали истории

Справедливость и величие,

Демократию и мир.

Песни Испанского Легиона.

Сразу после основания Испанского Легиона (20 сентября 1920 года)  его главной песней несколько месяцев был «Himno de la Academia de Infantería» («Гимн пехотной академии»), написанный в 1908 году курсантами пехотной академии в Толедо Рикардо Фернандесом де Арельяно (Ricardo Fernandez de Arellano) и Фернандо Диасом Гилесом (Fernando Diaz Giles). Премьера песни состоялась 8 декабря 1909 года, в день святого покровителя испанской пехоты, и вскоре она стала популярной во всей Испанской армии. 
 
«Himno de la Academia de Infantería».
В 1911 году, по просьбе одного из авторов гимна Фернандо Диаса Гилеса, братья Хорхе и Хосе де ла Куева (Jorge y Jose De Lf Cueva) написали окончательный вариант текста песни, которая позже стала гимном всей испанской пехоты.
 
Himno de Infantería Española (Ejército de España).
«La Madelón» («Мадлен») -  первая песня Испанского Легиона.
Прием в Легион добровольцев из других стран способствовал появлению в его рядах иностранных песен, таких как французская «La Madelón» и английская «It's long way to Tipperary», ставшие популярными на Западном фронте в годы Первой мировой войны. 

«Quand Madelón» («Когда Мадлен...») – французская популярная песня, написанная композитором Камиллом Робертом (Camille Robert) на слова Луиса Буске (Louis Bousquet) и известная, как «La Madelón». Песня была впервые исполнена известным комиком Бахом (Charles-Joseph Pasquier) 19 марта 1914 года на концерте в кафе «l'Eldorado» в Париже, и обязана своим ошеломительным успехом, прежде всего, армейскому театру, где Бах исполнял ее перед солдатами. Песня быстро превратилась в военный марш.
 
«La Madelón» - версия Испанского Легиона.
Именно этот марш пели солдаты Испанского Легиона, когда 24 июля 1921 года, через два дня после поражения при Анвале вошли осажденную в Мелилью.
«Himno de la Legión» («Гимн Легиона»).
Вскоре после основания Испанского Легиона его создатель майор Хосе Мильян Астрай Террерос (José Millán-Astray y Terreros) как-то высказал офицеру Легиона Эмилио Гильену Педемонти (Emilio Guillain Pedemonte), что ему не нравятся легионеры, после боя распевающие «La Madelón»: "Я хочу мужественный гимн, выражающий наш образ жизни…». Через некоторое время Гильен предложил Астраю текст нового гимна, положенный на музыку известного испанского сочинителя танго и куплетов, композитора Модесто Ромеро (Modesto Romero).
 
Терция Хуана Австрийского поет гимн Испанского Легиона (сцена из фильма «Бандера» (1935). 
Гимн привел Астрая в восторг и в сентябре 1921 года песня впервые была исполнена в присутствии раненых легионеров, находящихся на излечении в Мадриде. Официальная премьера гимна Легиона состоялась в том же году в мадридском театре «Сервантес». «Himno de la Legión» стал любим в Испанском Легионе, хотя со временем его несколько затмила популярная песня "El novio de la muerte" («Жених смерти»).
«Himno de La Legión Española» в исполнении терции Алехандро Фарнезе по случаю дня Непорочного зачатия – праздника испанской пехоты (8 декабря 2018 года).
«Tercios Heroicos» («Героическая Терция»).
Одна из первых песен Испанского Легиона была написана в 1920 году военным музыкантом, легионером Франсиско Калесом Пиной (Francisco Cales Pina) на слова Антонио Солера Пуртаны (Antonio Solera Purtana).
«Tercios Heroicos» - Marchas Militares de España. 
«El novio de la muerte» («Жених смерти») – самая популярная песня Испанского Легиона, написанная композитором Хуаном Коста Казалсом (Juan Costa Casals) на стихи Фиделя Прадо (Fidel Prado). Премьера песни «El novio de la muerte» в исполнении Лолы Монтес (Lola Montes) состоялась 20 июля 1921 года в Малаге - городе тесно связанной с Легионом - в театре «Видаль Аза». 
«El novio de la muerte» (1921).
Песня основана на фактическом событии, произошедшем 7 января 1921 года в Бени-Хассане, где от ранений скончался знаменосец легиона Балтасар де ла Вега (Baltasar Queija de la Vega). В его кармане были найдены стихи, которые он написал, тронутый недавней смертью своей подруги. Незадолго до этого он выразил своим товарищам желание встретиться с ней как можно скорее в загробной жизни. Эта история была описана создателем Испанского Легиона Милланом Астреем (Millan Astray) в книге «La Legión... Al Tercio»,   но некоторые историки, учитывая отсутствие каких-либо других произведений  Балтасара де ла Вега считают это легендой.
Фрагмент из документального фильма «Historia Del Himno. El novio de la muerte».
«El novio de la muerte» в исполнении Анхеля Кортеса (Ángel Cortes), хора и оркестра Academia General Militar.
В 1952 году композитор Эмилио Анхель Гарсия Руис (Emilio Ángel García Ruiz), адаптировал песню для ежегодных торжественных процессий, которые проводятся в Сеуте во время Страстной недели.
«El Novio de la Muerte» в исполнении терции герцога Альбы II.
«El Novio de la Muerte» - Страстная неделя Испанского Легиона в Малаге (2016).
«El novio de la muerte» в исполнении терции Алехандро Фарнезе 8 декабря 2018 года в Ронде.
«El Inglés que vino de London» («Англичанин, приехавший из Лондона»).
Одной из старых и самых красивых песен Легиона является эта малоизвестная песня, написанная в 1931 году легионером Энрике Эрике Алапонтом (Enrique Erica Alaponte). В ней рассказывается о злоключениях англичанина, зачисленного в одну из терций Испанского Легиона. Любопытно, что песня начинается с первых аккордов гимна Соединенного Королевства «Бог храни Королеву». 
«El Inglés que vino de London».
Карлистские песни.


За Бога, Родину и Короля.

Сражались наши родители.

За Бога, Родину и короля.

будем сражаться и мы.
«Marcha de Oriamendi» («Ориаменди») - гимн монархического и антилиберального политического движения Испании, известного как карлизм. Название песни происходит от горы Ориаменди, расположенной недалеко от города Сан-Себастьян, в 1837 году произошло одно из сражений Первой Карлистской войны, в котором карлистская армия разгромила войска последователей Марии-Кристины. 
«Oriamendi» - Canción Carlista (инструментальная версия).
Согласно легенде, после разгрома противника, карлисты захватили его лагерь, где нашли не только оружие и боевые припасы, но и партитуру военного марша, написанную неким английским композитором для армии Марии-Кристины.  Много позже, в начале XX века, на музыку, аранжированную композитором Сильвано Сервантесом (Silvano Cervantes), был положен текст поэта Игнасио Балезтена Аскарате (Ignacio Baleztena Azcárate).

«Por Dios, por la Patria y el Rey» («Oriamendi») – первоначальная версия.
Во время гражданской войны в Испании «Oriamendi» стал главным боевым гимном Рекетé (от фр. requeté — сигнал псовой охоты) — молодёжной военизированной организации крайне правого абсолютистского традиционалистского движения сторонников восстановления в Испании неограниченной монархии во главе с потомком дона Карлоса. 
«Oriamendi» - Canción Carlista.
Рекете были самыми боеспособными частями в войсках генерала Франко. Иногда добровольцами могли быть сразу три поколения одной семьи — от 60-летних дедов до 15-летних мальчишек. Часто в бой рядом со знаменем выносили прикрепленное на древке Распятие. Одним из обязательных атрибутов рекете был красный берет с золотой кисточкой. Слева на груди многие рекете носили так называемый «детенте» — нашивку с изображением Сердца Иисуса, вокруг которой их матери, сестры или жены вышивали т.н. «обращение к вражеской пуле»: «¡Detente! El Corazón de Jesús está conmigo!» — «Стой! Сердце Иисуса да пребудет со мной!». На левом рукаве рекете носили нашивку бургундского креста — символа карлистского движения. Офицеры рекете часто носили белые лилии на воротнике — символ дома Бурбонов. 
«Oriamendi» - Banda y Coro Falange.
Указом генерала Франко от 27 февраля 1937 года, «Oriamendi» вместе с «Cara al sol» фалангистов и «Marcha Real» стал официальным гимном Испании. Однако в официальной версии упоминание о возвращении короля Испании ("пусть король Испании придет ко двору Мадрида") было заменено на "пусть красные береты войдут в Мадрид", что свидетельствовало о нежелании Франко восстанавливать в то время испанскую монархию.
«Calzame las Alpargatas» («Принесите мне эспадриллы») - популярная боевая песня карлистов, написанная в 19 веке неизвестным автором. «Солдат надевает красный берет карлистов и обещает, что из своей винтовки он убьет больше врагов, чем весной распустится цветов». 
«Calzame las alpargatas» - Canción carlista.
Альпаргаты представляли собой обувь для бедных, сделанную из холста с веревочными подошвами, которая широко использовалась среди солдат-карлистов, отдавших все, чтобы бороться за свое дело, и не имевших кожаных ботинок. 
Во время гражданской войны «Calzame las Alpargatas» вернула свою популярность, когда слово guiris (термин, означающий врагов карлизма, от баскского слова иностранец) было заменено на rojos (красные или коммунисты), чтобы показать, что новым врагом Испании был коммунизм.

"Victoria" - видеоролик Danger об эпохе каудильо Франциско Франко в  Испании (1936 - 1975 гг.).


Комментариев нет:

Отправить комментарий