вторник, 30 июня 2020 г.

Что слушали в Российской Империи в 1905 году (часть 3).

Оперная певица Мария Александровна Михайлова (1864 - 1943 гг.).
Топ 15 русских песен 1905 года (№№ 11 - 15).
№11. «Полосынька» - русская народная песня, созданная по мотивам стихотворения русского поэта М.Н. Соймонова «Бабье лето».
Михаил  Николаевич  Соймонов  родился  1 мая 1851 года в Казани в дворянской семье, учился во 2-й городской гимназии, после окончания юридического факультета Казанского университета в 1872 году работал в судебной системе.
Михаил Николаевич Соймонов (1851 – 1888 гг.).
В 1879 году Соймонов переехал в Петербург, где служил в адвокатской конторе, был сотрудником и корреспондентом газеты "Голос", подрабатывал в редакции журнала «Московский телеграф». Поэт публиковал свои стихотворения во многих периодических изданиях, в частности в "Новом времени", "Русском богатстве", "Всемирной иллюстрации", "Наблюдателе", "Деле", "Севере", «Развлечении» под разными псевдонимами. Его шуточные стихи печатались в  «Стрекозе», «Осколках», «Шуте», Будильнике» и других юмористических журналах, но при  жизни  автора отдельным изданием не выходили.
В 1887 году Соймонов заболел воспалением лёгких, которое перешло в туберкулёз. Вначале 1888 года по состоянию здоровья ему пришлось вернуться в Казань, где он скончался 11 сентября 1888 года в возрасте 37 лет. В 1891 году в Петербурге вышел посмертный стихотворный сборник поэта - "Недопетые песни", подготовленный к печати самим автором. На тексты Соймонова романсы писали малоизвестные композиторы (Геркен, Гот, Прокушинский, Траилин и другие). В 1896 году музыкальный издатель Митрофан Беляев опубликовал в Лейпциге 4 романса Ахиллеса Альфераки, написанные на стихи Михаила Соймонова.
Раз полосыньку я жала,                                                                          
Золоты снопы вязала,
Молодая, молодая.

Истомилась, разомлела,
То-то наше бабье дело,
Доля злая, а-а, доля злая, а-а!

А с тревоги толку мало,
На снопах я задремала
 У дороги я, у дороги я.

Парень тут как тут случился,
Улыбнулся, ухмыльнулся.
Ближе подошёл, ближе подошёл.

Муж с свекровью долго ждали
 Меж собою рассуждали.
Выжнет наша Маша, выжнет наша Маша.

А над Машей ночь темнела...
То-то наше бабье дело,
Доля злая, а-а, доля злая, а-а!
«Полосынька» - Анастасия Вяльцева (1905 г.).
В 1905 году Анастасия Дмитриевна Вяльцева записала песню для компании «Zonophone» в Санкт-Петербурге (Zonophone, X-63555).

№12. «Вы меня пленили» - цыганский романс А. Александрова на стихи неизвестного поэта.
Вы меня пленили,
Вы меня сгубили,
Вы мне жизнь открыли,
Я вас не позабуду!
Я вас не позабуду!
Спишь ты, ангел, ночью,
Ты проснись с зарёю,
Сладко будет мне с тобою
Отдохнуть душою!
Отдохнуть душою!
«Вы меня пленили» - романс из фильма «Случай из следственной практики».
Романс был впервые записан в 1905 году Варей Паниной (акк. К. Василев, Н. Шишкин, Zonophone X - 63138).

№13. «Она была твоя» - романс А.Т. Гречанинова на стихотворение А.Н Апухтина из поэмы «Год в монастыре», написанное в 1886 году.
 
«Она была твоя» (А. Гречанинов - А. Aпуxтин) - Дмитрий Смирнов.
Алексея Николаевича Апухтина знали и любили в обеих столицах. Добродушный, чувствительный толстяк-жизнелюб, дамский угодник, добряк и вечный кредитор светских попрошаек, меломан и отзывчивый альбомный поэт – он всюду был кстати. Прозу и стихи Апухтин сочинял просто потому, что ему нравилось это занятие. Ни малейших амбиций или претензий на место в литературном пантеоне за ним не замечали. Апухтинская поэзия рождалась из возбуждения прекрасных чувств непосредственно на месте происшествия. Юношеские циклы "Деревенские очерки" и "Весенние песни", чуть более поздний цикл "О цыганах" возникали из полагавшегося тогда обязательного народолюбия, преклонения перед поэзией Аполлона Григорьева и той самой, сентиментальной до слез, болезненной любви русских бар к цыганскому пению, которой не избежал и сам Лев Толстой.
Алексей Николаевич Апухтин (1840 - 1893 гг.).
При всем ироничном отношении знатоков к балладам, монологам в стихах и жестоким романсам, именно эти жанры принесли славу Алексею Апухтину. Не все сейчас помнят, что "Были когда-то и мы рысаками…" (с заменой "вы" на "мы") – это строка из апухтинской "Пары гнедых". "Ночи безумные, ночи бессонные", "День ли царит, тишина ли ночная" – эти стихи перекладывались на музыку далеко не последними русскими композиторами. На его стихотворение «Она была твоя» были написаны романсы Д.Р. Кайгородова (1880), М.Ф. Унгерна-Штернберга (1887), А.Н. Алфераки (1892), А.С. Аренского (1893), Б.В. Гродзкого (1894), А.Т. Гречанинова (1895), А.В. Таскина (1901), М.М. Иванова (1913), В.С. Муромцевского (1900-е гг.) и других (более 20) композиторов.
Александр Тихонович Гречанинов (1864 - 1956 гг).
Русский композитор-академист, ученик Римского-Корсакова и заслуженный артист РСФСР (1925) Александр Тихонович Гречанинов известен как автор нескольких популярных романсов. Его произведения исполняли знаменитые русские певцы Ф. Шаляпин и А. Мозжухин, А. Смирнов и А. Александрович, Е. Садовень и Т. Макушина, Н. Кошиц и М. Куренко. Но популярность Гречанинова была связана не только с его вокальным, но в первую очередь с его хоровым творчеством, с духовной музыкой. Духовные произведения — лучшая и ценнейшая часть творческого наследия композитора. Не случайно они вошли в репертуар  таких известных за рубежом коллективов, как хор под управлением Н. Афонского и Казачий хор Сергея Жарова.

"Она была твоя!" - шептал мне вечер мая,
Дразнила долго песня соловья,
Теперь он замолчал, и эта ночь немая
Мне шепчет вновь: "Она была твоя!"
Как листья тополей в сияньи серебристом,
Мерцает прошлое, погибшее давно;
О нем мне говорят и звезды в небе чистом,
И запах резеды, ворвавшийся в окно.
И некуда бежать, и мучит ночь немая,
Рисуя милые, знакомые черты...
О незабвенная, о вечно дорогая,
Откликнись, отзовись, скажи мне: где же ты?
Вот видишь: без тебя мне жить невыносимо,
Я изнемог, я выбился из сил;
Обиды, горе, зло - я всё забыл, простил,
Одна любовь во мне горит неугасимо!
Дай подышать с тобой мне воздухом одним,
Откликнись, отзовись, явись хоть на мгновенье,
А там пускай опять хоть годы заточенья
С могильным холодом своим!
«Она была твоя» (А. Гречанинов - А. Aпуxтин) – Александр Пирогов.
Впервые романс был записан русским оперным и камерным певцом, лирико-драматическим тенором Андреем Марковичем Лабинским в 1905 году для компании «Gramophone Concert Record G.C.» (2-22709).

№14. «Я на горку шла» («Уморилась») -  русская народная песня, ставшая одной из наиболее популярных и узнаваемых в исполнении Анастасии Вяльцевой и Лидии Руслановой. Как отмечают различные источники, песня является народной по происхождению. Так, создатель документальной повести «Легенды и жизнь Лидии Руслановой» писатель В. Вардугин уверен, что «Уморилась» — отнюдь не авторское произведение: 
Урядник Мало-Сердобинской волости, соседней с волостью Даниловской, доносил в 1911 году начальству в Петровск: «Песни крестьян также мало отличаются от общих песен Саратовской губернии или большей частью употребляются лишь куплеты песен с припеванием, например: „Я на горку шла, тяжело несла, уморилась“ и т. п.». Со слов урядника выходило, что «в сёлах Петровского уезда популярна именно эта припевка: „Я на горку шла, тяжело несла… Уморилась, уморилась, уморилася…“».
Анастасия Дмитриевна Вяльцева (1871 - 1913 гг.).
Вяльцева включила песню в свой репертуар. По словам одного из исследователей (считавшего произведение авторским), «игровая песенка "Уморилась"» звучала и в исполнении певицы, часто в самом конце «вяльцевской программы в качестве прощального шлягера».
Я на горку шла, тяжело несла…
Уморилась, уморилась, уморилася…
Я на горку шла, тяжело несла,
Уморилась, уморилась, уморилася.
Знамо дело, уморилась, уморилася.

В решете овса полтора зерна,
Уморилась, уморилась, уморилася.
Знамо дело, уморилась, уморилася.

Я домой пришла, овёс высыпала,
Уморилась, уморилась, уморилася
Знамо дело, уморилась, уморилася.

Овёс высыпала, мужа выругала,
Аль не видишь, уморилась, уморилася.
Знамо дело, уморилась, уморилася.

 Эх, ты, Филюшка-простофилюшка,
Аль не видишь, уморилась, уморилася.
Знамо дело, уморилась, уморилася.

Я блинов напекла, не наелась досыта,
Уморилась, уморилась, уморилася.
Знамо дело, уморилась, уморилася.

Не наелась досыта,
С милым плясать пошла,
Уморилась, уморилась, уморилася.
Знамо дело, уморилась, уморилася.

Я вам пела и плясала,
А теперь совсем устала,
Уморилась, уморилась, уморилася.
Знамо дело, уморилась, уморилася.
«Уморилась» - Анастасия Вяльцева (1905).
Анастасия Дмитриевна Вяльцева записала песню в 1905 году для компании «Gramophone» (№23454).

№15. «Что мне жить и тужить» - романс известного русского композитора, автора многих популярных песен и романсов  Александра Егоровича Варламова. Романс был включен автором в своеобразный вокальный цикл, состоящий из двух контрастных по характеру песен: медленной лирической и быстрой плясовой. Такие двухчастные циклы были очень распространены в бытовой музыке первой половины XIX века.
«Что мне жить и тужить» (А. Варламов) - Ирина Масленникова (1953).
Цикл из двух песен «Ах ты, время, времечко» и «Что мне жить и тужить» — пример подобного жанра. Обе песни имеют подлинную народную основу (в песне «Что мне жить и тужить» это касается только текста).
Что мне жить и тужить одинокой?
Где ты, мой друг милой, черноокий?
Что мне жить и тужить одинокой?
Где ты, мой друг милой, черноокий?

Не хочу жить с тоской, друг жестокий!
Полечу за тобой в край далекий!
Полечу за тобой в край далекий!
Не хочу жить с тоской, друг жестокий!
Полечу за тобой в край далекий!

Что мне жить и тужить одинокой?
Где ты, мой друг милой, черноокий?
Что мне жить и тужить одинокой?
Где ты, мой друг милой, черноокий?
Где ты, мой друг милой, черноокий?
В 1905 году романс для компании «Zonophone» (Х-63695) записала русская оперная певица, обладающая, по оценкам современников, «гибким, лёгким голосом «серебристого» тембра и широкого диапазона» Мария Александровна Михайлова.
Её репертуар включал свыше 30 оперных партий, а также произведения Ф. Шуберта, Ф. Шопена, Ж. Массне, Ш. Гуно, Б. Годара, Б. Сметаны, А.А. Алябьева, А.Е. Варламова, М.И. Глинки, М.П. Мусоргского, П.И. Чайковского, Н.А. Римского-Корсакова, А.Т. Гречанинова, А.Г. Рубинштейна, С.С. Гулак-Артемовского, Н.В. Лысенко, А.В. Едлички, А.Г. Коципинского, русские и украинские народные песни.

При написании поста использованы материалы сайтов Russian Records.com, funeral-spb.narod.ru и Стихи.ру (страничка Константина Николаева).

Что слушали в Российской Империи в 1905 году (часть 1)
Что слушали в Российской Империи в 1905 году (часть 2).

Комментариев нет:

Отправить комментарий