Топ 15 русских песен
1905 года (№№ 6 - 10).
№6. «Я не скажу тебе!»
- популярный цыганский романс композитора Оскара М. де Бове на слова Н.Н.
Белова был написан в 1901 году.
«Я не скажу тебе!»
- Стронгилла Иртлач, акк. А. Кузьмин (гитара), LP «Мы долго шли рядом», Мелодия
M60 48849 007 (запись 1968 г.).
Я не скажу тебе,
как жадно
С тобою встречи я
ловлю,
Как близ тебя мне
быть отрадно,
Как смех твой
милый я люблю,
Как бурно кровь
моя играет,
Когда коснусь
руки твоей,
Как сладко сердце
замирает,
Лишь слышу звук
твоих речей.
Я не скажу тебе,
как больно
Сжимает сердце,
ноет грудь,
Когда, идя со
мной, невольно
Ты бросишь взгляд
кому-нибудь.
Я не скажу, как я
страдаю,
Когда с другой ты
речь ведешь.
Я не скажу, как я
рыдаю.
Нет, не скажу, ты
не поймешь.
Я помню Новую
деревню,
Когда веселою
гурьбой
Вином лечили наши
нервы
Под звуки песни
кочевой;
Где звон
разбитого бокала
Дороже свиста
соловья
И где гитара у
чавала –
Там жизнь
разбитая моя.
А в то тяжелое
мгновенье,
Когда я буду
умирать,
Не нужно горьких
сожалений,
Не надо плакать и
рыдать.
Вокруг меня,
цыгане, сядьте,
Вино на губы тихо
лья.
Вы лучше пойте, а
не плачьте,
Вы пейте, пойте
за меня!
Романс входил в
репертуар А.М. Давыдова, О.И. Камионского и Вари Паниной, в исполнении которой
был впервые записан на грампластинку в 1905 году.
№7. «Приди ко мне»
- романс русского композитора, пианиста, дирижёра, главы «Могучей кучки» М.А. Балакирева
на стихотворение поэта А.В.Кольцова, которое было написано в 1829 году.
«Приди ко мне» - Александр
Степанович Пирогов, LP р/и «М. Балакирев: Песни и романсы», Мелодия Д 014799-800
(1964).
Приди ко мне,
когда зефир
Колышет рощами
лениво,
Когда и луг и
степь – весь мир
Оденется в покров
сонливый.
Из облак в облака
ныряет
Иль с неба
чистого она
Так пышно воды
озлащает.
В любовны думы
погружаюсь,
Когда, красавица,
тебя
Нетерпеливо
дожидаюсь.
Восторги пылкие
рождает,
Когда моя младая
кровь
Кипит, волнуется,
играет.
Хочу я жизнью
наслаждаться,
Хочу к твоей
груди младой
Со всею страстию
прижаться...
Романс впервые
был записан на грампластинку артистом Императорской русской оперы А.М. Брагиным
в 1905 году. Александр Михайлович Брагин (настоящая фамилия Брагинский; 1881—
1955), оперный певец и артист оперетты (баритон). В 1900 году (в некоторых
источниках 1899) дебютировал в Киевской опере в партии Валентина — «Фауст» Ш.
Гуно. Работал в нескольких антрепризах, выступая в различных русских городах. В
1905—1908 годах — солист петербургского Мариинского театра. В 1908—1909 годах —
солист московского Большого театра.
№8. «К чему
скрывать» - цыганский романс, написанный петербургским композитором Александром Павловичем Денисьевым (настоящая
фамилия Малышев) в 1890 году.
«К чему скрывать»
- Екатерина Николаевна Юровская, акк. гитара, Москва. Грампласттрест 2473
(1932).
К чему скрывать,
что страсть остыть успела,
Что стали мы друг
другу изменять,
Измучен ты, я сердцем
наболела,
Довольно мне и
плакать, и страдать.
Нет веры в то,
что мило нам казалось,
Забыты все
лилейные мечты.
Тебя любить хотя
я вечно клялась,
Но изменила я,
как изменил мне ты.
К чему скрывать,
что встречи и свиданья
Нам были все – и
счастье, и покой,
А первый стыд
неловкого лобзанья
Сулил нам
счастье, рай земной.
Забыли вы, как
позднею порою
Встречались мы на
берегу ручья,
И в те минуты
жизнь своей рукою
Нас все влекла
туда, в родимые края.
К чему скрывать?
Друг друга мы любили.
Не смею я, и ты
не можешь упрекнуть.
Ты счастлив был!
Мы время проводили,
Чудесных грез его
нельзя вернуть.
Забудем все, и,
разойдясь с тобою,
Брат будешь мне,
а я твоя сестра,
Но на прощанье от
тебя не скрою,
Как мне мила была
минувшая пора.
Романс впервые
записан на грампластинку в 1905 году Варей Паниной в сопровождении гитар К.
Василева и Н. Шишкина.
№9. «С тобою мне
побыть хотелось» - романс русского композитора-академиста, ученика Римского-Корсакова Александра
Тихоновича Гречанинова, более всего известного своими хоровыми произведениями и
обработками народных песен. В стилистическом отношении Гречанинов, творчество которого
относят к переходному этапу в истории русской музыки, — поздний продолжатель
национальной почвенной эстетики «Могучей кучки».
Романс написан на
стихотворение «Ich wollte bei dir weilen…» из цикла «Возвращение домой»
великого немецкого поэта, публициста и критика позднего романтизма Христиана
Иоганна Генриха Гейне, написанное в 1858 году. Стихотворение было переведено на
русский язык выдающимся русским поэтом и писателем Алексеем Николаевичем Плещеевым
и опубликовано в журнале «Русское слово» в 1859 году.
«С тобою мне
побыть хотелось» - Дмитрий Смирнов.
С тобою мне
побыть хотелось,
Часок другой
наедине.
Но ты куда-то
торопилась;
— Я занята;
сказала мне.
Я говорил, что я
страдаю,
Что без тебя мне
счастья нет.
Ты низко, чопорно
присела
И засмеялась мне
в ответ.
Чтоб грудь мне
мукой переполнить
Ты до конца
осталась зла.
Как ни молил я,
поцелуя —
Мне на прощанье
не дала.
Но ради Бога не
подумай,
Чтоб застрелился
с горя я…
Увы… Всё это раз
уж было
Со мной —
красавица моя!
Песню впервые
записал на грампластинку артист Московской оперы Николай Артемьевич Шевелев (настоящая
фамилия Шевелюхин) в 1905 году. В 1896 Шевелев дебютировал в партии Мизгиря
(«Снегурочка» Н. Римского-Корсакова) в Московской частной русской опере (С.
Мамонтова), где пел до 1901 и в 1903—05. Обладал выдающимся по силе и красоте
голосом (со свободным верхним регистром) мягкого "бархатного" тембра,
отчетливой дикцией. С. Левик писал: «Звук его был необыкновенно
"круглый" и потому казался очень мощным. Энергия его звуковой волны
была настолько привлекательна, что слушатель не замечал дефектов вокализации,
грубоватости нюанса и, по существу, часто однообразного, недостаточно
продуманного и прочувствованного исполнения».
№10. «Было дело
под Полтавой» - солдатская песня русского певца-баритона, хорового дирижёра и
музыкального педагога Ивана Евстратьевича Молчанова – известного собирателя и
исполнителя русских романсов и народных песен. В начале 1850-х из военных
песельников, уволенных в запас, Молчанов организовал профессиональный
солдатский хор и гастролировал с ним по стране, издал несколько песенников из
репертуара своего хора – солдатские, народные, «цыганские» песни, в том числе
песни, сочиненные самим Молчановым.
Песня Молчанова
«Было дело под Полтавой…» стала народной. В основу напева лёг кант XVIII века.
Впервые исполнена в Калуге. Распространение получила в начале 1850-х годов. В
народном исполнении подверглась сокращениям и изменениям.
Было дело под
Полтавой» - Ансамбль погранвойск НКВД п/у А. Степанова, солист Костин, Москва.
Апрелевский завод 11985 (1944).
Было дело под
Полтавой,
Дело славное
друзья!
Мы дрались тогда
со шведом
Под знаменами
Петра.
Наш могучий
император -
Память вечная
ему! –
Сам, родимый,
пред полками
Словно сокол он
летал,
Сам ружьем
солдатским правил,
Сам и пушки
заряжал.
Бой кипел. Герой
Полтавы,
Наш державный
великан,
Уж не раз грозою
грянул
На могучий вражий
стан.
Пули облаком
носились,
Кровь горячая
лилась,
Вдруг одна
злодейка-пуля
В шляпу царскую
впилась…
Видно, шведы
промахнулись –
Император усидел,
Шляпу снял,
перекрестился,
Снова в битву
полетел.
Много шведов,
много русских
Пред Полтавою
легло…
Вдруг еще впилася
пуля
В его царское
седло.
Не смутился
император,
Взор как молния
сверкал,
Конь не дрогнул
от удара,
Но быстрее
поскакал.
Но как раз и
третья пуля
Повстречалася с
Петром,
Прямо в грудь она
влетела
И ударила как
гром.
Диво дивное
свершилось:
В этот миг царь
усидел.
На груди царя
высокой
Чудотворный крест
висел;
С визгом пуля
отскочила
От широкого
креста,
И спасенный
победитель
Славил господа
Христа.
Было дело под
Полтавой;
Сотни лет еще
пройдут, -
Эти царские три
пули
В сердце русском
не умрут!
На пластинку
песня была впервые записана в 1905 в исполнении русского народного хора под
управлением К.Ю. Сорокина.
При написании
поста использованы материалы сайтов Russian Records.com, funeral-spb.narod.ru и
Стихи.ру (страничка Константина Николаева).
Что слушали в
Российской Империи в 1905 году (часть 3).
Комментариев нет:
Отправить комментарий